BookⅢPartWomanfriend

1.女性教育的時間

我武裝希臘人與阿馬遜人戰鬥,班黛西萊阿啊,現在我要拿起武器給你和你驍勇的軍隊了,用相同的武器去上陣啊,勝利屬於那第奧奈和張著翅膀飛行在全宇宙的孩子所寵幸的人。讓你們毫無防禦地遭受武裝得很好的敵人的攻擊是不應該的:而你呢,男子,這樣即使戰勝了也是可羞的。

可能或許有人要說了:“你為什麽還要拿新的毒液給蝮蛇啊?你為什麽要把羊圈打開讓凶猛的雌狼進來啊?”請你們不要把幾個女人的罪加到一切女子的身上去,我們應當從她們各人的行為來進行判斷。阿特拉思的幼子和長子可以提出一個嚴重的責備,一個是對於海倫的,一個是對於海倫的姊姊的;達拉奧思的女兒愛麗菲拉的罪,是活活地將騎著馬的奧伊克曷思的兒子趕到司底克思河岸上去,但是珮耐洛珀卻在他丈夫十年征戰十年飄泊的時間裏堅守著貞節。請想想費拉古思的孫子和那在如花的年紀就追隨他到黃泉去的人吧。巴加沙的女子用自己的生命把他的丈夫——費萊思的兒子——的生命重新買回來了。“接受我呀,加巴納思,我們的骨灰至少要合在一起的。”伊菲阿絲說著,便縱身跳到了焚屍場中。

德行是以女子為衣以女子為名的;她受到它的恩寵難道有什麽值得奇怪的嗎?然而我的藝術卻不是教育這些偉大靈魂的;我的船隻要較小一點的帆就夠了。我隻教授輕飄的愛情。我將教女人如何才能惹人憐愛。女人不懂得抵抗阿謨爾的火和利箭;我覺得他的箭穿入女子的心比穿入男子的心更深。男子們總是在欺人的;纖弱的女人們欺人的卻不多,你先把女性研究一下吧,你就會發現負心的很少。那已經做了母親生在法西斯岸上的女子,被約鬆欺騙和拋棄;艾鬆的兒子還在懷間接受了另外一個新娘。戴設斯啊,阿麗亞特娜獨自被棄在她所不認識的地方,差一點就做了海鳥的食料。你去考查一下為什麽有一條路叫做“九條路”,答案是:樹林哭泣著菲麗絲,把它們的葉子落在她的墳上。你的賓客擁有虔誠信徒的名譽,然而,艾麗莎啊,你卻從他那裏接受到了一把利劍和失望,你就自殺了。不幸的人們啊,我將告訴你們悲慘遭遇的原因:你們不懂得戀愛。

你們缺少藝術,而使愛情持久的就是藝術。即使是在今天她們仍舊不懂得,可是那豈帶拉的女神命我把我的課程教授給女子。她現身在我的麵前對我說:“那些不幸的女子有什麽地方得罪你了嗎?你將她們那些沒有抵抗力的隊伍投到武裝得很好的男子們那兒去。那些男子,你已經為他們著了兩卷書,讓他們精通了愛術,女性自然也應當輪到學習你的功課了。起初貶罵生在代拉泊奈的妻子的人隨後在一篇更幸福的詩中歌頌她了。假如我很熟悉曾經愛過女人的你,請你不要讓她們吃虧吧。這個服務的報償,是你在一生之中都可以要求的。”當她站在我前麵的時候這樣說著,又從她頭上戴的柘榴冠上,摘下了一片葉子和幾粒柘榴給我。當我接受的時候,我感到了一個神明的感應:空氣是格外光輝而清淨的,而工作的疲倦又是絕對不會壓在我心上的。當維納斯感興趣的時候,女子啊,到這兒來求學吧,貞節和法律都準許你,你的利益也在邀請你。

從今以後請你想一想那不久就要來到的衰老吧,這樣你便不會把時光虛擲了。當你還能玩的時候,當你還在生命的春日裏時,娛樂啊;年華像水一樣地流逝了,逝波是永遠不會回到水的源頭的,時間一旦過去了就同樣地去而不返了。不要辜負了大好的時光,它如此快地飛逝了!今天總是不如昨天好的。在這些荊棘叢生的地方,我曾經看見紫羅蘭漫山開遍,我曾經用這枝長滿刺的荊棘編織了一個很好的花冠。你現在年紀還輕,推開你的情郎,可是當有一個時刻到來,衰老又孤單,你夜間將在孤冷的**顫栗著。你的門不會被情敵們夜間的爭執所打破,而且在早晨,你也不可能看見門檻上鋪滿了薔薇。啊啊,我們的皮膚那樣快就起皺了!我們燦爛的容顏那樣快就改變了!你發誓說你做少女的時候就有的白發不久就要爬滿頭了。蛇脫了皮也就脫去了它的衰老,鹿換了角也就又變得年青了;可是時間從我們那裏奪去的長處是什麽都無法補救的:花開堪折直須折,莫待無花空折枝啊。

多生孩子能夠使人老得快一些:收獲的次數太多田地也會枯竭的。“月”啊,安第米雍在拉特摩司山上沒有使你害羞,而凱發路思被薔薇手指的女神搶得也沒有什麽可羞愧的,而阿陶尼斯是更不用說了,維納斯到現在還在為他哭泣,她的兒子艾耐阿斯和哈爾穆宜阿是從哪裏來的呢?平凡的女子啊,你們要以神仙為榜樣,不要拒絕你們情郎所希望的,你們可以給他們的那些歡樂。假設他們欺騙了你們,你們會損失些什麽呢?你們所有的一切,你們仍舊保留著。一千個人可以得到你們的恩寵,可是他們不能損失你的萬一。時間久了,鐵石都會被磨穿,可是我所說的那件東西卻能夠抵抗一切,你也不會有絲毫的損失。一枝蠟燭在點燃另一枝蠟燭的時候會失去光亮嗎?小小的一勺海水會讓滄海枯竭嗎?可是曾經有一個女子回答男子說:“沒有辦法。”什麽?你會損失什麽呢?不過是你拿來洗浴的水吧。我並不是勸你委身於一切過路的人,不過請求你不要懷疑會有什麽損失吧:在你賜與的時候,你是沒有任何損失的。不久我就要一陣更有力的風,現在我還在港口,一陣輕風已經足夠幫助我前進了!

2.注重外貌與妝束

我先從冶容術開始;栽培得好好的葡萄能夠釀出很多的酒,耕耘得好好的田地收獲也就豐富。美貌是天賜的禮物,可是能以美貌來驕傲的又有幾個!你們之中有許多人都沒有接受到這種賜予。冶容術會給你們一張俊俏的臉蛋兒,一張臉兒如果不事修飾,那麽即使它像伊達良女神的臉兒一樣,也會失去它的一切光彩。假如從前的女子們不關心冶容,那麽她們的丈夫也就不會關心她們了。假如那披在盎特羅瑪黑身上的衫子是用精布製做的,有什麽值得詫異嗎?她的丈夫不過是一個粗魯的士兵。有人可曾看見阿約思的妻子妝束華美地去見她的以七張牛皮做盾的丈夫嗎?過去是一種鄉村的淳樸統治著,現在的羅馬則是被璀璨的黃金裝飾,並且還擁有它所征服的全世界的浩漫財富。你可以看看現在的加比都良和過去的加比都良,人們會說現在供奉的是另外一個裘比德。

元老院現在很適合那莊嚴的集會,在達丟思王治國的時候,它不過是一所簡單的茅舍而已。巴拉丁山,在那裏有阿普羅和我們的領袖們保護的燦爛大廈,在那時是什麽呢?隻是一片放養耕牛的牧場而已。讓別人去誇耀往昔吧,我呢,我是非常慶幸生在今天這個時代的。現在的這個世紀是合乎我的脾胃的。這是因為在今天人們從地下采取了黃金,人們從各處海岸拾取珠貝,人們看見山是因為采掘大理石而消減了下去,是我們的大壩把綠色的波濤打退了嗎?不是的,是因為現在人們講究冶容之術,而長久留存在我們祖先那個時代的鄙野,到我們的這個時候已經不存在了。可是你們也不要把那些黑色的印度人在綠水裏采來的高價寶石掛在耳朵上,也不要披著那妨礙你們輕盈的,墜著黃金的錦衣。這種場麵,你們本來是想用來引誘我們的,結果卻反而把我們嚇跑了。

3.品味高雅的發型與服飾

素雅的裝束才會使你惹人憐愛。不要把你們的頭發弄亂。梳頭媽媽的手能夠增加美麗或是減損美麗。梳頭有許許多多的式樣,每人選擇一個適合自己的式樣,第一重要的就是要照一照鏡子。臉形長的需要將頭發分梳在額頭上,不需要什麽裝飾,這就是拉奧達米阿的梳法。把頭發梳起來,在額前梳成一個小髻,讓耳朵露出來,這種梳法最適宜圓臉的女子。有的少婦讓長發披拂在肩頭,和諧的斐菩斯啊,正像你一樣,當你在調琴的時候。有的卻應該梳起辮子,像那老是穿著短短的衫子在林中追逐猛獸的第阿娜一樣。有的飄著卷曲的頭發使我們著迷,有的把頭發梳得平平地貼在鬢邊使我們。有的應該簪著玳瑁的梳子做裝飾,有的應該把她的頭發卷起像波紋。濃密橡樹的橡實,希勃拉山的蜜蜂,阿爾貝山的野獸都可以計算,而每天出來的梳頭新花樣卻是數也數不清。

隨便的梳妝對於許多人是相配的,這種梳妝別人以為是前一日梳了現在又重新整理一下的。藝術是應該模仿偶然的。在攻破城池之後,伊奧萊現身於海爾古賴斯之前也是這個模樣,海爾古賴斯一見到她就說:“我所愛的就是這個人。”而你,被拋棄的格諾梭思地方的女兒,當你在刹帝魯斯們的‘曷荷艾’呼聲中被巴古斯舉到他車上的時候,你也是這個模樣的。女子啊,老天對於你們的嬌媚可愛是多麽願意出力幫忙啊,你們有千種的方法來補救時間的損害!至於我們男子們呢,我們簡直就沒有辦法去掩飾時間的損害,我們被歲月所帶去的頭發,就像被北風吹落的樹葉一樣凋落。女人呢,用格爾馬奈的草汁來染她們的白發;這種技術給予她們一種假借的顏色,比天然的顏色更好看。女人呢,裝著她剛買來的茸厚的頭發走過來,而且,隻要花幾個錢,別人的頭發就改變了她們。而且她們即使是在海爾古賴斯和繆賽們麵前買假發也不會感到害羞的。

關於衣飾我該說些什麽呢?那種使用華麗的鑲邊並且用帝路司紅染過的毛織物和我有什麽關係呢?價格便宜些的顏色多著呢!為什麽要把你全部的財產全都背在身上呢?你看這天藍,就像是被南風吹散了雨雲的藍天一樣,你看這黃金,這正是從伊諾的毒汁中救出弗裏若克思和海萊的公羊的顏色。這綠色是模仿海水的,由海水而得到它的名字。我很願意相信這是水上仙子的衣衫。這個顏色就像鬱金草,就是那沾著露水駕著光芒駿馬的女神的鬱金草衣衫的顏色,在那裏你可以找到巴福斯番石榴的顏色,這裏有紫紅寶石色,蒼白的薔薇色或者是脫拉豈阿鶴羽毛的顏色。我們還有,阿馬裏力思啊,你所愛吃的栗子的顏色,杏仁的顏色;和因蜜蠟而得名的布的顏色。毛織物所染的顏色,就和春天的溫暖使葡萄抽芽又驅逐了那閑懶的冬天時地上所出現的花朵的顏色一樣多,而且也許還要更多些。在這許多顏色之間,你留意選擇吧!因為一切顏色並不都適合一切的女子。黑色最適合皮膚皎白的女子;黑色是適合勃麗賽伊絲的,當她被掠走的時候,她正穿著黑色的衣裳。白色最適合棕色皮膚的女子:凱弗斯的女兒,一件白色的衣服使你變得格外嬌媚,這就是你降落到塞裏福司島時所穿的衣服顏色。

4.隱蔽的化妝