第七章 偽造的信件

沒有鬧鍾的時候,要麽起來得特別晚,要麽起來得特別早。在安逸的環境下,比如地球,我是前者;在陌生的環境下,比如天際省,我是後者。

書桌上隔夜就多出來厚厚一疊新寫的手稿。看著這麽大的工作量,我想了想細節方麵的問題,哦……他居然還有一個名為“印刷術”的魔法,真是偷懶偷出花樣了。

沒有叫醒馬斯克,我嚼了幾口肉幹,用這個魔法在一張紙條上留下了“出去溜達”的字樣,關上門下樓--“掌櫃的,麻煩一會兒給我叔叔送份早餐謝謝”--離開了旅館。

……

溪木鎮並不是我想象中的那種自給自足封閉落後的鄉村小鎮。一條大道從這座小鎮當中穿過,不斷地為小鎮注入新鮮的活力,同時也將小鎮的風情流向外界。

道路上偶爾會有商隊通過。我還見到了一支奇特的虎人商隊。虎人的樣子,就像把一個人的頭砍掉換上一個老虎頭,而這個老虎頭卻能表現出智慧生物應有的麵部特征,讓我一眼就能看出虎人的重點在於“人”而不是“虎”。

道路兩側各有一排茅草頂的木屋。大概是旁邊有一條河流的原因,屋子都用底架支起,避免與潮濕的地麵直接接觸。大部分木屋沒有什麽明顯標識,少部分會有招牌伸向街道以表明他們的商業傾向。

這邊屋子的招牌是鐵匠鋪,屋子的旁邊有一大塊空地,擺放著製皮架、鐵砧、熔爐。那邊有個“溪木鎮貿易中心”,相對鐵匠鋪而言,外麵隻有一個招牌的雜貨店就顯得寒酸多了,完全配不上“貿易中心”的規模。

回頭看了看我所住的旅館兼酒館,招牌上畫著一位壯漢閉眼睡眠的頭像,一旁歪歪扭扭地寫著“沉睡巨人旅館”幾個字。切……就不能起個有點美感的名字嗎?比如“鑲金玫瑰”“獅王之傲”什麽的。

身上穿的都是從屍鬼那裏扒下的精良裝備,因此我沒有去鐵匠鋪的打算。我把目標定為雜貨店,不知道這個世界對雜貨是怎麽定義的。

……

“武運昌隆!”雜貨店掌櫃根據我的著裝選擇了這句歡迎台詞,“請問您是買東西還是賣東西?”

這裏的店鋪普遍都搞著兼職,我住的旅店同時也是一個酒館,而這個雜貨店不光出售雜貨,還做著回收二手物品的生意。

我看了看貨架上擺放的物品,順便在記憶中查看了下關於雜貨店的資料。雜貨店有各種動物毛皮製品、鍋碗瓢盆等生活工具,還有一些名副其實的雜貨,比如三牙海象的牙。此外這個雜貨鋪還兼著煉金店的生意,有部分藥品出售。

我想到自己盔甲下麵套的衣服還是在海爾根要塞從屍體身上扒下的,“掌櫃的,有什麽質量好點兒的皮衣嗎?”

“啊,這件是熊皮的,新製不久,隻要您三個金幣。”

“可以便宜點嗎?”

“雪漫地界的皮製品市場基本都被大毛皮商壟斷,其它地方不可能有我這裏便宜。有專門的獵人為本店提供毛皮,貨真價實,純天然,無添加劑!”

對這個世界的物價我大約已經有了一個直觀的認識。之前我從棺材裏獲取的錢幣加起來大約有四十金幣的樣子,此外還有少量不知具體價值的寶石。昨天我們比較豐盛的晚餐僅僅花掉不到一個銀幣,要是啃麵包的話一個銅幣的量就能勉強吃飽。

這麽來看我根本不用擔心經濟上的拮據,購買商品時還是應該把眼光放在質量層麵上。

熊在天際省的荒郊野外是比較常見的一種猛獸,由於狩獵風險高的緣故,再加上皮質確實不錯,在市麵上熊皮算是比較上檔次的貨色。

順帶著我又搜索了下關於其他毛皮的知識。牛皮羊皮“檔次”太低,猛獁和巨人體型太大因此皮質過於粗獷不適合製造小物件,巨魔皮有股怪味兒難以去除,能與熊皮一較高下的隻有劍齒虎皮,以及……

“你這裏有狼人皮嗎?”

“先生,我們這種小本生意可賣不起違禁品!”

好吧,我就是問問,也沒想過要穿這種滲人的東西。

……

在貨架上搜索了會兒,沒有找到太多能令我感興趣的東西。掌櫃告訴我由於最近巨龍襲擊海爾根要塞造成了巨大的傷亡和恐慌,很多物資目前都在短缺當中。

這個世界的貨幣規則是一百個銅幣等於一個銀幣,十個銀幣等於一個金幣。出於減輕錢袋重量的目的,我沒有直接掏出金幣,而是用錢袋中的一大把小額錢幣來代替。

“全都是古諾德幣?”掌櫃拿到錢後發出了疑問。

這些錢都是從古代諾德人的陵墓中取出,與現在的貨幣相比在外觀上有一定差別。把這些古代諾德貨幣拿出來需要與屍鬼戰鬥,因此在市麵上這種幣並不常見。但古諾德幣終歸是真金白銀,在這個金本位的世界裏沒有人會拒收它們,甚至古諾德幣的價值比主流貨幣“賽普汀”還要稍微高上一丁點。

這位雜貨鋪掌櫃也算是少見多怪,昨天在旅館付賬的時候對方就很淡定收下了錢。不過也不能這麽說,普通人看到一大把古諾德幣沒什麽反應才不正常。也許旅館人流量大魚龍混雜,那裏的掌櫃見慣了古諾德幣吧。

拿起東西正要離開,雜貨店掌櫃突然叫住了我。

“先生請等等,您一定是一位強大的冒險者吧?”

其實我隻是一個菜鳥而已,這位掌櫃因為剛才那些古諾德幣產生了誤會,而我沒有必要解釋這些。

雜貨店掌櫃看到我沒有任何反應,以為我默認了他的說法,繼續開口說下去。

“我叫斯萬,白天在雜貨店為瓦勒瑞斯兄妹幫忙,晚上我是酒館的遊吟詩人。昨天我聽到您和您的朋友在討論龍肉。既然閣下能從古諾德陵墓中取出這麽多錢幣,那麽龍肉對您來說可能並不是難以獲取的食材……”

難道說這個叫斯萬的家夥要給我發布一個收集龍肉的任務?可他看我的眼神就像是在看一個洛裏斯泰德人,很明顯他一點也不相信我能拿到龍肉。而且我現在不缺錢,更沒空做這種既沒頭緒又危險的事情。

“不好意思,我很快就會離開這裏,沒有空閑時間。”我果斷拒絕了他。

“嗯,抱歉,我不是說這個。昨天凱米拉·瓦勒瑞斯因為她的無知不小心冒犯了您,希望您不要往心裏去……凱米拉就是昨天那個唱《紅衣拉格納》的女孩,她是這家雜貨店老板的妹妹。”

提到凱米拉時,斯萬的臉色有些不自然。看的出來,斯萬心裏應該很喜歡凱米拉,我猜他來這個雜貨店幫忙也是為了接近她,但他們的關係還未發展到水到渠成的一步。至於他的這番話……莫非他認為我是個小心眼,會報複那個叫凱米拉的女孩?

老實說昨晚那個女孩的嘲諷對我沒有產生任何影響,她唱的曲調蠻好聽,而我當初壓根不知道她在嘲諷我們。不過同樣的事情如果發生在性格好戰的諾德人身上,恐怕就是一次危險的挑釁了。

斯萬發現我還是沒什麽反應,可能覺得我真的是個小心眼,繼續勸說:“如果您覺得不滿意,我給您出個主意吧,這樣您既能用布萊頓人的方式報複凱米拉的無禮,又可以收到一份可觀的報酬……”

這劇情轉進有點莫名其妙,都是些什麽莫名其妙的東西,還布萊頓人的方式?暫且聽聽他怎麽說吧。

“伐木場來了一個木精靈,他對凱米拉抱有**的企圖。我很喜歡凱米拉,不希望她被一個用心險惡的精靈迷惑。精靈這幫壞東西前些年還在跟咱們帝國打仗,禁止我們信仰塔洛斯,現在又溜到天際省幹壞事,過幾年恐怕就要滲透到你們的地盤……把這封信交到凱米拉手裏,你一定很樂意看到接下來的場景,我也會答謝您的舉動。”

我疑惑地接過信,打開看了看下信上的內容。

“……先祖神州在上……希望你在與我相處時能壓抑住你的**……我出生於瓦倫森林,是一個高貴的木精靈,我的家族不可能同意一個卑賤的人類與我交往……落款:法恩達爾”

法恩達爾應該就是那個木精靈的名字。信紙還有字跡都經過精心準備,斯萬看來是蓄謀已久了。正好麵前有一個“馬上就要離開這裏的外地旅客”,很適合做這種事情。

我似乎卷入到一場很麻煩很無聊的鬧劇中。信的內容我已經看過,現在說不幹未免太遲,幹的話又覺得這麽做有些卑鄙。

雖然打擊小三勉強算是一個說得過去的理由,但作為一個異鄉人我實在很不願意卷入到這種麻煩的是非中去。得,這家夥也沒說讓我怎麽送,晚上悄悄塞進門縫或者找一名專業信使代勞都沒問題吧。

溝通了一些細節上的內容過後,在斯萬感謝的目光下,我離開了雜貨店。

------------------------------------------------------

回到旅館,馬斯克已經用完了早餐,繼續埋頭研究卷軸,還是不打攪他比較好。我洗了個熱水澡,把新買的衣服換好出門--“掌櫃的,待會兒記得給我叔叔送一份午餐”。

全身煥然一新,頓時感覺自己充滿了無盡的活力。現在嘛……幹脆探查下小鎮的環境吧。也不知道我還能在這裏呆多久,盡可能地多玩玩才是正經事兒。

河邊一個巨大的水車吸引了我,我對這種古老的工具很感興趣,於是向著水車的方向走去。

從小樓上堆積的木材和噪雜的摩擦聲來看,這是一個水力伐木場。利用水流的力量驅動水車,通過齒輪和轉軸的傳動使鋸條往複運動鋸開木料。一個人一邊扳動拉杆一邊調整著木料的位置,從此人尖尖的耳朵和接近大自然的膚色來看,他一定就是斯萬提到的木精靈。

木精靈同樣發現了我的到來,熱情地向我打起招呼。

“您好,我是法恩達爾,在這個鋸木水車打工,平時還會兼職獵人。”他指了指立在牆根的弓箭,繼續對我說,“您身上的熊皮就是我獵來的,非常榮幸,您對我的狩獵技藝表示了認可。”

呃,隨便買件衣服就收獲了一個人的好感。想到我接下來就要做一件坑他的事兒,感覺真是憋屈。

盛情難卻,我就和他多聊了一會兒。

他是一個木精靈,之所以來到天際省是因為天際省的開發程度不高,能讓他感受到大自然的清新與純淨。

他留在溪木鎮,是因為他遇到了生命中的另一半,也就是凱米拉。但是小鎮上有個叫斯萬的家夥,從詩人學院學來一堆甜言蜜語,騙得凱米拉團團轉,嚴重影響了法恩達爾對凱米拉的追求。

正當我猶豫是否給他漏點口風時,木精靈突然拿出了一封信。他說他願意以幫我獵一張皮作為酬謝,委托我用斯萬的名義將信交給凱米拉。

“……親愛的凱米拉,我多麽希望你能與我生活在一起,給我洗衣服,給我煮飯,給我做家務,給我做農活,為我支付賭博的欠款,為我清理酒醉後的嘔吐物,為我……落款:斯萬”

……

……

……

好吧,衝著兩人的這份心意相通,我似乎有種凱米拉才是第三者的錯覺。