775 八國聯軍

雖然以凱爾為急先鋒的一幫美國人,興師動眾地從影視城步行來高速服務區救狗,但是作為發起者的艾米卻沒能來。

原因是任阿姨懷疑艾米有可能在說謊,跟輕傷不下火線的任阿姨相比,艾米可是會抓住任何機會逃避工作的。

“為了她一個人能夠偷懶,她會把咱們都折騰一遍的,不能讓大家離開,最多派兩個代表過去看看。”

“任女士,兩個代表不夠滴。”凱爾急切道,“三個代表也不夠,俺聽說中國城管很厲害滴,我們在美國都如雷貫耳,人太少,會被城管們拍飛滴。”

凱爾沒搞清楚情況,以為凡是城市中發生群體性事件,就一定是身為“城市管理者”的城管來處理。

話說隨著中國的城市化進程如火如荼,城管的大名也漂洋過海,讓英文中也添了新單詞“Chengguan”,根本就是中文的拚音。

另外,小丁玩《俠盜飛車4》的時候,發現美國遊戲公司製造了‘中國城管’的主角皮膚提供下載,使用這款皮膚之後,主角就可以穿著背後印有中文“城管”的製服,開著“行政執法”的新型皮卡車到中央公園清理流動攤販,用“白鶴亮翅”、“黑虎掏心”狂毆賣熱狗的小販,讓美帝國主義者見識一下中國功夫的厲害。

滿頭銀發的美國導演過來做和事老,最後決定:讓再也坐不住的凱爾和大部分美國演職人員,去高速服務區抗議狗販子們的惡行,為了防止艾米借機偷懶,把艾米留下,跟任阿姨以及其他中方人員一起,進行一些單人鏡頭的拍攝。

“哼,死三八,天天跟我作對。”艾米對於美國演員中,唯獨自己不能離開片場,甚有怨言。

“你說什麽。”任阿姨雙手抱於胸前道,“你信不信我給你加上一段後空翻720度的武術動作。”

艾米隻好癟嘴生悶氣了,即使是吊著鋼絲繩,後空翻360度都要失敗N次,換成720度的話,劇組的人不用幹別的,全天旁觀她出醜就可以了。

“彭透斯,彭透斯。”艾米超大聲地呼喚著保鏢的名字,其實彭透斯就在她身後不到3米的地方。

“維尼哪去了,今天不是特地帶她來片場參觀的嗎,我沒法去高速服務區,就讓她做我的代表,跟著其他人一塊去。”

彭透斯回答:“維尼小姐剛開始看拍戲看得挺有意思,後來發現無論是台詞還是劇務交流都是英文,她聽不懂,就回到房車那裏去吃點心了……”

“混蛋,讓她別吃了,趕快做我的代表,點心什麽的,以後有的是機會吃。”

於是維尼嘴裏叼著半塊杏仁蛋白甜餅,從房車餐廳裏被叫了出來,,法國大廚因為艾米對杏仁過敏,所以一直沒能做這道甜點給艾米吃,今天維尼過來大吃特吃,讓他很是感動。

“誒,當街殺狗,就在咱們附近的高速服務區。”維尼三口兩口把甜餅吞掉,又用手指刮了刮嘴角沾上的碎屑,“葉麟的消息可靠嗎,我怎麽覺得就算是殺狗,也不會在高速公路上殺啊。”

任阿姨知道艾米口中的維尼,就是自己女兒的同班同學熊瑤月,剛在片場見麵的時候維尼也跟任阿姨問過好了。

“哼,我看葉麟是故意把事情誇大。”任阿姨眯著眼睛說,“如果真的有事情發生的話,那估計也是攔車救狗,普通商販怎麽可能在高速服務區裏麵殺狗。”

“啊,原來如此。”維尼恍然大悟道,“而且任阿姨您終於說中文了,我好感動,我也奇怪著咧,要是狗販子們在高速服務區就地屠宰,豈不是要驚動城管嗎。”

“泥看,果然是城管。”凱爾在一旁插嘴道,“剛才泥們還跟我爭,說對手不是城管,快把防彈衣給我,還有牙套,咱們要做好流血的準備,才有可能從土豆下麵把狗揍出來。”

懷著對東方神秘文化的憧憬,凱爾一直在苦學漢語、日語,他最近的漢語流利程度已經非先前可比,但是由於他請了四個不同省份的漢語老師,造成了他的漢語充斥了方言腔,這麽一個高端洋氣的帥哥,一出口就是東北話、河南話、長沙話……大大地降低了他的時髦度,而且他貪多不精,有掌握更多方言的趨勢,已經把自己的大雜燴漢語折騰到癌症晚期,任何一個普通話教師聽了都會立即放棄治療。

雖然如此,今天在場的美國的演職人員當中,掌握漢語最流利的,除了艾米以外,還真的隻能首推凱爾,於是他就成為了美國救狗團體的漢語發言人,維尼也跟著他們去,但她是單純湊熱鬧的,任阿姨囑咐維尼到場後,不要跟在美國人中間抗議,要保證前去抗議的是完全的美國人團體,不然反而會降低效果。

任阿姨倒是跟我想到一塊去了,在近代中國,向來都有一個不合理的製度:外國人待遇高過本國國民,所以純粹的美國人抗議團,會收到比夾雜國人更好的抗議效果。

就像曹導演說的那樣,影視城真的距離高速服務區很近,50多個金發碧眼、棕發碧眼、棕發黑眼……總之一看就不是華人麵相的美國人,舉著各種漢字抗議牌,浩浩****地一路走過來了。

“狗是人類最好的朋友。”

化妝師舉的牌子,上麵的漢字是任阿姨替寫的,字體動中有靜,蠻有看頭。

其他一些維尼替寫的牌子,字體就歪歪扭扭,像蟑螂爬了,有時候還有錯字。

“吃狗容易得蛔蟲”維尼把蛔蟲的“蛔”字,右邊多寫了個草字頭,不知道這個蛔蟲跟孔乙己的茴香豆有什麽關係。

“狗屎裏有蛔蟲”這個“蛔”字仍然沒有改正,凡是有這個字的地方都一錯到底。

“狗喜歡吃屎”一個舉牌子的白胖子美國人,並不知道自己舉的牌子是啥意思,表情還挺慷慨激昂的。

“狗把屎裏的蛔蟲又吃回來了”不知道是不是維尼剛剛吃過點心的緣故,她著重於強調吃狗的危害,也不管這些重口味的標語,別人看了以後還能不能吃下飯。

“狗屎人類最好的朋友”維尼寫了幾個標語之後就沒了新詞,於是去抄任阿姨的標語,但是由於之前寫得順手,不小心把“是”寫成了“屎”,當著美國人塗改又顯得很跌份,就欺負大部分外國人讀不懂漢字(凱爾認字水平也不超過小學生),堂而皇之地留在抗議牌上麵了。

坑不坑爹啊,要知道這些抗議牌是給中國人看的,“吃狗容易得蛔蟲”那些重口味也就罷了,“狗屎(是)人類最好的朋友”是怎麽回事,有哪個人類踩了一腳狗屎之後會說:“哎呀,這不是老朋友嘛。”

好歹凱爾的抗議牌是自己寫的。

他除了仰慕中國文化以外,也很仰慕日本文化,於是找美國紋身師,在自己胳膊上紋了一個“侍魂”的“侍”字,當然,那個漢字是凱爾求艾米幫她寫的,艾米故意給寫成了“痔瘡”的“痔”字,讓他不小心變成了有痔青年,至今大家都不忍心告訴他真相。

結果他今天剛學會了“魂”字怎麽寫,就照著其他抗議牌,還有胳膊上的紋身,七拚八湊,在自己的抗議牌上寫了:

“刀下留狗,痔魂無敵。”

什麽半通不通的句子啊,而且“痔魂”是什麽魂啊,原來《封神榜》裏說人有三魂七魄,其中有一魂是在寄宿在痔瘡上的嗎,那你們還敢去做痔瘡手術,割了痔瘡就會魂飛魄散啊。

這一幫外國人走進高速服務區的時候,圍觀群眾眼珠子都快掉下來了,不光是因為他們長得像八國聯軍,還因為手舉的抗議牌也太過扯淡,雖然抗議牌上的漢字明白無誤地表明了他們的來意,但還是有揮之不去的違和感。

“中國果然是個神秘油可怕的地方。”凱爾指著一個小卡車上的十幾袋五常大米,顫聲道,“這一車米,居然都特地標示出它們是‘正常大米’,可想而知不正常的大米有多少……”

“放狗一條繩路。”凱爾發現正在對峙的保安和誌願者,以及從大貨車車廂裏拉出來的許多狗籠以後,立即帶頭高聲喊道。

“放狗一條繩路,。”其他美國人也南腔北調地模仿凱爾的發音。

“城管休要猖狂。”凱爾把穿製服的保安誤認為城管了。

“Chengguan休要猖狂,。”

“放下土豆,我們是來揍狗的。”

“放下土豆,我們是來揍狗的,。”

“放下土豆,立地成佛。”

“放下土豆,立地成佛,。”

“全世界愛狗者聯合起來。”

“全世界愛狗者聯合起來,。”

我靠,你這最後一句漢語發音略標準啊,你一個資本主義墮落分子,卻抄襲共產主義的著名口號,馬克思地下有知,不會放過你的。

不過場麵雖然讓人啼笑皆非,剛才聲稱要帶走班長回警局問話的馬警官,臉色卻一下子變得非常不好看了。

明明出來前被局長囑咐過,盡量不要驚動媒體的,結果不但讓冬山新聞台的記者來了,還不知怎麽惹到了外國狗粉,還一來就來了50個。

演變成涉外事件了啊,搞不好就會上全國新聞,處理失當,美國CNN和英國BBC,說不定都會加以報道啊,哪還有心思顧及別的。

“別讓那些外國人跟保安隊員起衝突。”馬警官急忙命令民警小張,但是立即就意識到隻有一個民警勢單力孤,又補充道:“聯係最近的公安局要求警力支援,決不能讓事態再擴大了。”

我看著馬警官如臨大敵,冷汗直流的樣子,不禁在一旁偷笑。

今早的更新稍晚,是因為昨天情人節,我帶地下室妹子去吃海鮮自助燒烤,吃得太飽,回來沒有力氣啪啪啪了,於是今早補啪了一下。

至於人氣排行榜方麵,近日的最大變化是:

書友“傳說哥丶就是坑”投了500張手機PK票並給陳穎然,求加陳穎然和渣葉的感情戲(確定是感情戲不是肉戲,),無論如何,陳穎然得到這些票之後果斷又回到A組了,隻比莊妮少58票,總之廢鐵會酌情增加校醫的戲份的。

另外小芹、班長、彭透斯、莊妮、渣葉、小娟、逼兔……都有得到投票。