第二十一章 尋找神跡

四人花了差不多一個月的時間先把墨西哥境內已知的且比較有名的瑪雅遺址全都轉了個遍,包括奇琴伊察、帕倫克、卡拉克穆爾、提卡爾等,甚至連特奧蒂瓦坎這樣的屬於阿茲特克文明的古城也沒有落下。不過他們一開始不清楚特奧蒂瓦坎並不屬於瑪雅文明,到了那裏經過了解之後才知道。不過在他們看來,兩個不同文明的建築看起來並沒有多大的區別,反倒覺得特奧蒂瓦坎古城的建築更加雄偉壯觀,如太陽金字塔、月亮金字塔和黃泉大道等,其規模和規劃都勝過其他的瑪雅古城。

在他們開來,這些已知的且已開發成旅遊景點的古城應該不會有什麽新的發現在等待他們,隻不過他們對瑪雅文明一竅不通,可以通過這些地方來熟悉一下這個古老而神秘的文明。

經過這段時間的了解,他們發現這些已知的古城遺跡僅僅隻是瑪雅文明的冰山一角,還有更多的遺跡和秘密隱藏在中美洲的茫茫叢林之中,可能那些地方太隱秘沒有被發現,或者是太散亂沒有形成一定的規模而沒有開發的價值。

這段時間始終沒有馬軍師他們的消息,也無法聯係到,他們應該跟劉萬勇想的一樣,真正的秘密都是隱藏在人跡罕至的地方,屬於未被探索過的叢林。

於是,劉萬勇等四人調整了行動方案,把目光轉向叢林的深處,他們以各個已知的瑪雅古城為中心,向周邊的叢林深處逐步探索。對於這種並不擅長的行動,他們的內心是抱著盡人事聽天命的態度,幾乎沒有期望自己能找到並發現所謂的神跡,反倒希望在這期間能收到馬軍師的消息,告訴他們已經找到神跡了。

妖姬的傷勢已經大體上恢複,再加上她本就身體素質良好,已經能夠承受住大強度的行動。盡管在叢林裏既悶熱又潮濕,她都能很好地應對。隨著探索的深入,他們越來越驚詫於瑪雅文明的神奇,不愧於“叢林明珠”的稱謂,在許多根本讓人想不到的地方都發現了零零散散的遺跡,不過大都被茂密的植被所覆蓋,難以重見天日。

他們每發現一處遺跡,或是一座殘損的神廟,或是一個破碎的雕像,都會停留下來進行觀察研究,雖然有些造型很奇特,但還是不能夠將它與神跡聯係到一起。況且何為神跡也沒有一個確切的標準,也許是超自然現象,也許是某些看起來很神奇,但還是能夠用科學解釋的東西。

這樣的探索持續了一段時間,不僅耗費大量的精力,更要命的是對內心的煎熬,因為是盲目的,沒有希望的,真不知道漢斯的人和馬軍師他們是不是也用這麽愚蠢的方法在探索,好在中美洲的地域也足夠大,不至於讓幾撥人馬狹路相逢。

劉萬勇覺得這樣下去不是辦法,要想僅憑他們幾個人的力量就把這些橫跨幾個國家的叢林都細細地探索過一遍是不可能的,有可能好幾年都完成不了。他跟三個女人商議了一下,認為必須要找幾個熟悉當地叢林環境的當地人來做向導,至少也可以有針對性地去一些地方。

他們目前正在尤卡坦半島的邊緣地帶,靠近墨西哥與伯利茲的邊境,於是就去了附近一座叫作切圖馬爾的城市。這是墨西哥的邊境及海濱城市,他們這裏休整了幾天,找了個當地的翻譯,為他們物色幾個熟悉叢林的瑪雅人後裔。

最後翻譯隻找來一個合適的人選,這是一個地道的瑪雅人後裔,是典型的印第安人,名字叫作阿馬魯,大約四十來歲,歲月在他的臉上留下了很深痕跡,不過他卻還有留有一頭飄逸的長發,這是印第安男子的一個比較普遍特征,也許是基因的關係,印第安男子的優質長發是許多地方的女子都不能與之相比的。

劉萬勇稱他們四人是來自中國某大學的考古係學生,想完成一個有關古瑪雅文明的課題,希望阿馬魯能夠帶他們去叢林深處尋找那些還沒有被發現的遺跡,也好為他們的課題增添光彩。

盡管翻譯和阿馬魯看起來並不是很相信劉萬勇他們是學生,但這對於他們二人來說並不重要,主要還是看在錢的份上。阿馬魯說他來自切圖馬爾的郊區,對周邊的叢林比較熟悉,以前的確有看到過一些隱沒在叢林中的遺跡,可以帶著劉萬勇他們去看一看。

墨西哥與伯利茲的邊境地帶有一大片的熱帶雨林,阿馬魯年輕的時候經常和朋友一起進去打獵,的確發現了一些隱沒在叢林中的古代遺跡。不過他作為瑪雅人的後裔,對於這樣遺跡已經見怪不怪,根本沒有把這些當一回事。後來成家了之後就很少到叢林裏去了,好在他現在還是能夠記得大體的方位。

為了方便溝通,劉萬勇讓翻譯也跟著他們一起進叢林,給了他和阿馬魯足夠的錢,使得這二人鞍前馬後地照顧著,非常的賣力。他們花了好幾天的工夫找到了幾處阿馬魯以前所發現的遺跡,經過觀察研究,仍舊沒有發現任何的特殊之處。

經過這些天的相處,彼此之間也開始熟絡起來,可能是翻譯覺得劉萬勇他們幾個還比較好說話,就趁著休息的時候說出了自己的疑問,他說,“恕我冒昧,我覺得你們幾個並不像學生。”

劉萬勇先是一楞,接著便莞爾一笑,反問道,“那你覺得我們像什麽人?”

翻譯皺著眉頭想了想,說道,“說不出來,學考古的學生我見過,大都很稚嫩,沒有什麽經驗,基本上都會有年紀比較大的導師陪同。可你們卻不同,各方麵都非常老練,也沒有導師陪同,出手很大方,一般的學生可沒有你們這麽有錢。不過,你們至少不像是壞人。”

“難道你覺得我不像學生嗎?”宋文嫣忍不住問道。

翻譯看了看宋文嫣,說,“你很年輕,是大學生的年齡,可你也已經不是學生了,因為你的眼神裏少了一些學生該有的單純。”

“恐怕你看錯了,我就是個學生,在美國讀的大學,這幾位都是我的學長和學姐。”

翻譯笑了笑,說,“也許吧!”

看得出來,翻譯並不相信宋文嫣所說的,劉萬勇就說道,“我們是什麽身份並不重要,不過有一點你沒有看錯,我們不是壞人,因為某些原因我們在尋找一些不同尋常的瑪雅古跡,隻是這麽長時間一直都沒有進展,不免讓人覺得氣餒。”

“什麽樣不同尋常的古跡,是寶藏嗎?”翻譯頓時來了精神,說道,“我從小就聽過一個傳說,說是在茂密的原始叢林裏有一座黃金城,那裏的一切都是用黃金做的,你們是在找這個嗎?”

葉雲茜卻突然“撲哧”一聲笑了出來,說道,“我看你是小說看多了吧,竟然相信這樣的傳說。”

翻譯尷尬地撓了撓腦袋,說道,“我可不覺得這傳說一定就是假的。”

劉萬勇又把話題轉了回來,“是什麽樣的不同尋常,我也說不上來,但這對於我們來說很重要,你是本地人,是否有聽說過這類的傳說?”