風俗日趨於奢**,靡所底止①,安得有敦古樸②之君子,力挽江河③;

人心日喪其廉恥,漸至消亡,安得有講名節之大人,光爭日月④。

注釋

① 底止:沒有止境。

② 敦古樸:厚道而不浮華。

③ 力挽江河:用力改變現狀。

④ 光爭日月:指可與日月爭輝。

譯文

社會風氣趨向奢侈放縱,愈演愈烈,最希望有個不同於流俗而又質樸厚重的人,振臂呼籲,改變社會風氣江河日下的狀況;人們越來越無恥,最後就連臉都不要。真希望出現一個名譽和氣節超高的人,用他的光輝照亮世人,讓世人迷途知返。

度陰山曰

我國古代人生觀上的“與世為敵”論認為,人世的很多事,諸如社會風氣,大多時候都是惡的。若想改變這種現狀,有兩個辦法:第一,遠離人世,遁入空門或原始森林;第二,找到一個與社會風氣恰好相反的高風亮節的人,以榜樣的力量使人回歸。

這兩個方法,都不靠譜。第一個是逃避,類似於鴕鳥把腦袋埋在沙地裏;第二個則是幻想,想憑借個人的力量改變世界,這是聖人都做不到的事情。

與其向外求,不如退而自守,先做好自己,再力所能及地影響身邊人,如果人人都能如此,這個世界也許就會慢慢變好了。