(大副斯達巴克靠在主桅上,沉思默想著。)

“對於我的靈魂來講,沒有什麽可恐懼的,因為它本身是強大的。”

“但現在的它卻是可悲的,因為,它讓一個瘋子給支配了,而且無法改變。”

“對於一個健全的人來講,這是一個多麽令人痛苦的事情呀,就像是他失去了自己。”

“這痛苦已經深鑽進我的心裏,把我的一切理智的東西都攪了個亂七八糟。”

“我想:不管我願意還是不願意,我都必須幫助那瘋子達到他的目的,因為我們已經被牢牢地綁在一起了。”

“什麽都沒法讓我們脫離開,我們的命是注定了的。”

“可是又是什麽東西支配著這瘋子呢?”

“我分明看見了他的眼睛裏閃現出陰森森的光來,那光會把我嚇壞的。”

“我被這陰森籠罩了,又要服從命令,卻又想著背叛他的行徑,這背道而馳的兩種想法使我備受折磨。”

“我覺得自己已經被這邪力鎮住了,我的心已經無力了。”

(船頭樓裏響起一陣歡呼聲)

“看來這次航行將是一次不祥的經曆,就是這群沒有人樣的異教徒,也不會把船帶向圓滿。”

“他們在毫無教養地吵鬧,在幻想著捉到白鯨並獲得西班牙的金幣,他們根本不會知道,那金幣隻是亞哈船長的一個誘餌而已。”

“可是,船梢卻沉靜異常,那是亞哈船長的所在。”

“快活激越的船頭引著‘裴廓德號’向大海裏猛衝,而他們的船長卻把自己陰鬱地關在船梢。”

“安靜些吧,狂亂的人們,仔細地想一想,找回你們的理智吧,難道你們沒有感到生命已經受到了威脅嗎?”

“我並不怕,但我為我們的生命擔憂。”——

5200全本書庫收集整理