第298章 瘋狂的蘇釋晨!
《瘋狂的天才,瘋狂的語言創造》——卡巴爾.韋斯特
“近些日子,一個華夏人——su成為了熱點名字,比總統的名聲還要響亮。
從震驚整個世界的黑人民權運動,到《冰封王座》的異軍突起,可以說su的成功帶有極其大的運氣性與不可複製性,因為再也不會有第二個這樣的運動。
之前雖然su的名字火遍全美但我也並不在意,因為我的專業是語言學家,而不是社會學家。這與一家甜品店的廚師隻專注研究如何作美味的甜品而不關心研究複雜的原子量比是一樣的道理。
原本我以為我是不會與這個黑人教父有什麽關係,可是我在無疑之中發現su為《冰封王座》所創造了四種全新的語言,當時我的第一感覺就是認為自己眼前的一切是不是真實的。
什麽時候作家也需要幹語言學家的事情了?
大家都知道,我是一位著名的語言學家,因此我對這四種所謂的新語言展開了研究。
研究出來的結果竟然是這四種語言,係統嚴密得不像是新語言。
獸語、地精語的語法清楚無比,創造的這兩種語言完全就像是數位語言學家的結晶,語法還有邏輯性都可以說是達到了人造語言的頂點。
如果說獸語與地精語還有模仿的痕跡那麽精靈語就完全是獨樹一幟了,找不到任何模仿的痕跡,並且單詞量很大,完全可以讓人們進行正常的交流。
大家都知道,我是一位著名的語言學家。可如果要我創造這樣的精靈語也要用十年以上的時間。
所以我非常佩服su,su他完全就是語言之中的鬼才。
如果說前麵的精靈語、地精語、獸語這三種語言我花花時間還可以創造出來的話,那麽書中的出現的第四種全新的語言,也就是艾澤拉斯通用語,對於這種人造語言我已經完全沒有任何話說了。
就算是四個卡巴爾.韋斯特也沒有辦法創造出這樣的語言。
這實在是太瘋狂了!
艾澤拉斯通用語創造的基礎是印歐語係。由二十八個字母組成,比我們英文字母還多兩個,在寫法上類似於拉丁文,每個字母隻有一個音節而這些音節的發音與寫法都是絕對固定的,這點是大多數人造語所不能辦到的。最恐怖的還不是艾澤拉斯語言的規則性與邏輯性,而是單詞。艾澤拉斯通用語竟然有九百多個詞根。
不少看這篇文的夥計可能要說:‘卡巴爾是不是傻了,九百多很多?隨手都可以寫出一千多個單詞’,可是夥計,你要看清楚了,我說的是九百多個詞根,這九百多個詞根通過前後點綴複合可以生成上萬複合單詞。
可能各位並不太清楚這個上萬單詞量的含義。作為著名的語言學家,我來為各位普及一件事情,截止到去年,統計的英語單詞除了名稱與地名,英語單詞的數量大約在十七萬個左右,而其中七萬個就是即將被廢除或者是要被取締的,也就是說平時我們在使用的英語單詞量隻有十萬左右。
不要懷疑的你眼睛。艾澤拉斯通用語的單詞量相當於我們正在使用英語的十分之一了。
夥計你現在是不是要忍不住高呼:‘上帝這不可能,一種為一部小說而創造的人造語言的單詞量怎麽可能如此的大?’
可是身為一個著名的語言學家,我告訴你,這件事情是真的,根據《冰封王座》的官網消息,su為艾澤拉斯通用語編寫的字典隻多不少,甚至於艾澤拉斯大陸的人類聯盟的歌曲《希望》,也是用艾澤拉斯通用語編寫的……
su創造的艾澤拉斯通用語太瘋狂了,su太瘋狂了!!!!”
這就是一大清早卡巴爾在《費城早報》發表的一篇文章。
很多的人看到這篇文章之後很驚訝,他們驚訝的不是文章之中那重複很多次出現的“著名的語言學家”這個字眼。這種語氣在卡巴爾之前發表的學術論文中早已出現過多次,他們已經見怪不怪了。
報紙大多數都是用黑墨印刷的,這篇報道其中兩句話是紅色的,特別的明顯,讓人看到這篇文章第一時間注意到的就是這兩句話。
“我非常佩服他完全就是語言之中的鬼才。”“su創造的艾澤拉斯通用語太瘋狂了,su太瘋狂了!!!!”
他們感到奇怪的就是如此,卡巴爾一向都是一副在研究語言我就是第一的樣子,還有什麽樣的人可以讓他這樣心服口服?
隨後不看不知道,一看嚇一跳,這文章之中所說的內容完全令人匪夷所思,為一部小說創造四種語言,並且每一種語言的邏輯性與完整度都還非常的高,這是人類可以做到的事情嗎?
這完全就是天方夜譚,可偏偏卡巴爾有理有據地發布了一片文章,也就是說這種天方夜譚的事情實際上是真的!
真的就好像卡巴爾所說的那樣,這實在是太瘋狂了!《瘋狂的天才,瘋狂的語言創造》就仿佛是點燃了炸彈引線的火焰,整個米國都爆炸了。
米國人的好奇心是非常重的,對於新興事物的接受也絕對超過其餘的國家,因此精靈語、地精語、獸語、艾澤拉斯通用語這四種語言吸引了非常之多的人。
官網龐大的人流量一時之間差點將服務器擠爆,他們都是想看看那個卡巴爾到底有沒有誇大其詞,熟話說眼見為實,親眼見到的東西更加讓人震撼。
看見這四種語言的完整性,百分之九十九的人都覺得難以置信,這四種語言無論哪一種的體係都可以撐起一本書,可是現在四種語言全部都融入一本書之中,的的確確就是瘋狂。
特別是艾澤拉斯通用語。那真的是人造語言而不是某一個國家的語言?
艾澤拉斯通用語有字典,艾澤拉斯通用語還有一首歌,這才真正的是創造了一種語言!
“這個su是徹頭徹尾的瘋子!!!”
“艾澤拉斯通用語竟然隻是一個作者為了小說發明的?那個su是被上帝附身了嗎?”
“我寧願相信是這樣,太恐怖了,不過有多少人能學會?看著挺簡單的。”
“在《冰封王座》之中這是大陸的通用語。自然是比精靈語或者是獸語要簡單一些。”
“我也是讀語言係的,的確就好像卡巴爾教授說的那樣了,這的確是最完整的人造語言,學會了書中的語言再去看特別版,那種感覺一定酷極了!”
……
艾澤拉斯通用語是地球的世界語,創造這門語言的初衷就是好似秦始皇那樣想要全世界的人交流都沒有問題。所以這門語言有一個特點,那就是簡單,俚語幾乎沒有,很好上手。也就是因為這個特性,米國掀起了一陣學習艾澤拉斯通用語的風潮。
不少人在官網之上認識到了這四種語言之後都想看看特別版。僅僅發行的那一百本特別版本,現在在米國已經被炒起來了。價格炒到了上千美金,並且價格上升比例還非常的高。
有幸得到這一百本之一的,絕對可以稱得上是小賺了一筆。
“比起稱呼su為作家,我覺得稱呼su為語言學家更為恰當,就艾澤拉斯通用語,已經完全可以作為某個國家的專用語言了,我已經無法用語言來形容su帶給我的震驚了。”——《洛杉磯快報》
“就好像卡巴爾教授說的那樣。su真的瘋了,我從來沒有見過為了寫奇幻小說達到這種地步的。”——《閱讀者》
“偏執者是離成功最近的一種人?很顯然su就是這類人,所以《冰封王座》成功了。”——《人物》
這四種語言的火爆就直接帶動了《冰封王座》的銷量,原本通過cg宣傳視頻就已經是火上加火了,而現在火上加火再澆油,短短一天的時間,《冰封王座》直接賣出了一千兩百萬冊,超過一千萬冊的日銷量,當仁不讓地擠進了米國熱銷書榜的前十。
這三天對於《冰封王座》可謂是至關重要的三天,第一天銷量兩百多萬進入前五十。第二天銷量五百多萬進入了前二十,而今天銷量一千兩百萬擠入了前十,三天近兩千萬的銷售成功超越了楚星的《星辰之歌》。
…………
蘇釋晨知道這個結果之後不由感歎,果然歐洲的購買力要強得多,光光一個米國三天就可以爆發出如此的能量。
“小晨。為什麽在書中創造四種語言可以引起如此大的轟動?”王妮不理解為什麽這四種語言所爆發出來的能量比cg宣傳視頻還要大,而且這兩個的成本完全就是雲泥之別。
“如果光僅僅是創造四種語言那麽肯定沒有這樣的效果,可是如果這四種語言創造得非常有邏輯的話就不一樣了,歐洲人對於複雜的東西是很喜歡研究的。”現在要做的是穩紮穩打的以米國為基準向外擴張,宣傳《冰封王座》他已經使出渾身解數了,剩下的事情就不歸蘇釋晨管了。
《冰封王座》以三天近兩千萬的銷量奮起直追,雖然超越了《星辰之歌》,可是與柯德《真正外來者》還是有很大的差距,也不知道現在奮起直追能不能來得及。
銷量也就這樣了,關於小說之中世界的描繪,在沒有祭出這四種語言之前,沒有一個歐美人會認為艾澤拉斯與外來者大陸有任何對比的可能性,可是現在卻有得一比了,首先在語言之上《冰封王座》完虐《真正的外來者》。
至於世界觀,蘇釋晨在官網之上放的一些地圖,就好像是3d動漫一樣,動漫與小說的結合非常精彩,因此吸引了不少青少年讀者。
支持《冰封王座》的主要也隻有三部分:黑人、對於蘇釋晨所植入過來的四種語言感興趣的人和被動畫背景地圖吸引的青少年。
現在無論是口碑還是銷量,《冰封王座》與《外來者係列》終於都是在同一平台之上了,誰勝誰負就得看書籍的實力了。
而對於《冰封王座》蘇釋晨非常有信心……
蘇釋晨原本還準備忙過了休息一下的,結果楊界之還有醴泉大學的一些老師都給他打了拜訪電話。
蘇釋晨自然知道是怎麽回事,答應楊界之的詩集這個事情拖了好久了,他可不能不去,至於醴泉大學,蘇釋晨隱隱約約得記得當初好像是他意氣風發的講座完之後說會出版一本曆史類型的書籍,看來是被當真了啊。
這兩處地方,都可以說是神坑啊。
“看來又有得忙了。”蘇釋晨哀嚎……
ps:今天有點卡文再加上情緒不好,今天就一更了,明天補上。(未完待續。。。)