第1663章 均網友上傳,轉載至本站隻是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
今天第一更,求訂閱!
“埃文,你也是,你也是一個鬥士!”拉菲爾-納達爾聽到了埃文-貝爾的稱讚,不好意思地笑了起來,但隨後就堅定地說到,似乎還覺得自己語氣不夠重“你就是一個鬥士!”
埃文-貝爾聽到這話,哈哈地笑了起來“拉法,我可不需要麵臨傷病的困擾、激烈的競爭,精神和意誌的考驗。你讓我站在網球場上,去打一個小時的網球看看,我覺得躺在地上給你看。”
埃文-貝爾的調侃卻沒有讓拉菲爾-納達爾笑起來,相反卻露出了深思的神色“埃文,你知道我們不一樣。但我知道,你麵臨的挑戰也不是那麽簡單的。”拉菲爾-納達爾對於娛樂圈的事情並不太了解,不過因為埃文-貝爾是好朋友的關係,所以或多或少還是知道一點的。
拉菲爾-納達爾知道誹謗事件,他還知道去年的捧殺事件,他不知道在這個過程之中埃文-貝爾要麵臨多大的壓力,但是媒體總是不依不饒,鋪天蓋地的質疑、責罵、貶低,卻是比體育圈要殘酷了許多。在體育圈裏很冷酷很現實,有成績有讚美,沒成績甚至沒有關注。但是在娛樂圈,卻複雜了許多,談戀愛了要被討論,搞砸了一部作品要被討論,成功了一部作品也要被討論,負麵消息永遠都可以源源不斷地湧現。
更何況,拉菲爾-納達爾不知道創作音樂和拍攝電影有多麽辛苦。但那也不是一件容易的事,不然為什麽有的人能夠成功,有的人卻一輩子都無法贏得關注呢?
所以。拉菲爾-納達爾即使不知道埃文-貝爾到底經曆了什麽,但每次翻開報紙娛樂版麵,就可以看到媒體對埃文-貝爾的口誅筆伐。甚至於埃文-貝爾籌備新作品都會有無數的質疑聲襲來。但每一次,埃文-貝爾都回擊了回去,用著他不屈的鬥誌和不懈的努力。也許埃文-貝爾不像在體育場上一樣用正麵較量來決勝負,但是他每一次作品的成功,都是對媒體最好的回擊,也是對那些負麵新聞最好的反擊。
拉菲爾-納達爾心念百轉,但是他卻不是一個口才好的,即使用西班牙語也表達不清楚。更何況,他內心那麽多想法要整理出一個思路也不是那麽容易的。所以,拉菲爾-納達爾千言萬語到最後,也就變成了一句話“埃文,你是一個鬥士!”
埃文-貝爾聽著拉菲爾-納達爾誠懇而堅定的話語,露出了一個燦爛的笑容。“所以我才和你成為了朋友,不是嗎?”
這話聽在拉菲爾-納達爾耳朵裏,讓他愣了愣,隨後微微緊皺的眉頭也舒展了開來,露出了燦爛的笑容。
掛了電話之後。拉菲爾-納達爾看著窗外燦爛的陽光,如今的倫敦早就已經不是霧都了,但要看到如此明媚的日子也不是一件容易的事。拉菲爾-納達爾站了起來,伸了一個懶腰,今天又是嶄新的一天,昨天的失利就留給過去吧,他要再次邁開步伐,朝未來前進了!
埃文-貝爾把手機移開了耳朵,放進了自己的口袋裏。回想自己這一輩子一路走過來的軌跡,最初在倫敦的困苦,初到紐約的窘境,百老匯十年生涯的辛苦,學習音樂學習演技學習導演的困難,誹謗事件、捧殺事件等一個又一個的挫折,媒體的質疑和嘲諷……他就這樣在追逐夢想的荊棘路上一步一步走到了今天。“改編劇本”時的堵塞“斷背山”時的坎坷“蝙蝠俠前傳:黑暗騎士”時的掙紮……他在演技的道路上踩著一個個堅實的腳印走到了今天。
想到這裏,埃文-貝爾頓時豪氣雲生,在胸腔裏激**了起來,他是一個鬥士,在實現夢想的道路上絕對不妥協、絕對不退縮、絕對不放棄的鬥士。
埃文-貝爾的腦海裏開始響起了大氣磅礴的鋼琴音,那清脆的鋼琴音就好像海浪擊打岩石發出的脆響一般,在心靈的山穀裏不斷回**。
“大夢初醒,精神煥發,實話對你說,其實我昨晚睡得並不那麽安穩。你曾經感覺到思緒如脫軌的火車刹不住嗎?但這其實就是你奮勇向前的動力。”
歌詞不由自主地就從埃文-貝爾的嘴裏流淌了出來,居然是說唱!雖然之前在米歇爾-海瑟薇的婚禮上就想過要嚐試了,但這段時間一直都很忙碌,所以埃文-貝爾根本沒有時間去研究。不過,埃文-貝爾之前就在“這就是愛(This.=.Love)”裏嚐試過說唱,再加上以前長期的累積,倒不是一無所知的。不過,說唱的歌詞是講究韻律的,埃文-貝爾這方麵的天賦沒有那麽出眾,所以寫完歌詞之後肯定是要慢慢斟酌的,但至少,首先創作出來還是沒有任何問題的。
“一半多的觀眾都在等待著我一蹶不振倒地不起,不過好吧,你們就等著大跌眼鏡吧。我們其中有些人奮鬥僅僅是為了女人,還有些是為了贏點鈔票,不過我在生活中摸爬滾打是為了孩子,每一次的跌倒都讓我更加強壯。我會成為你腦海裏最堅韌的釘子,直到最後一刻。”
泰迪-貝爾就站在旁邊,聽著埃文-貝爾說唱著有些支離破碎的歌詞,整體的節奏十分出色,韻律也很好,但是歌詞的韻腳和對仗就有些破碎了。泰迪-貝爾也知道,弟弟應該是在嚐試挑戰新的一種曲風,他對於說唱也是有所了解的。
不過,韻腳和對仗的瑕疵,並不能掩蓋這首歌的氣勢,泰迪-貝爾可以清晰感覺到那昂揚的鬥誌在埃文-貝爾的胸膛裏燃燒,那幾乎黑夜都完全被驅散的氣勢。將整首歌的靈魂刹那之間就點亮了。
“也許奮鬥後會你聽到粉絲的一曲讚歌,直到裁判的鈴聲響起,直到你的雙眼腫脹無度。直到觀眾都已經散去,我們接下來該做什麽?”
這一小段是用演唱的,埃文-貝爾居然暫停了下來。這在他的創作過程中並不常見。一般來說埃文-貝爾靈感來了,一氣嗬成的情況是比較多的,就算要進行修改也是身後再慢慢斟酌的。但是今天,埃文-貝爾還在創作過程中,就停了下來,看起來好像是靈感中斷的模樣,但泰迪-貝爾卻知道,埃文-貝爾應該是在構思歌詞的構造。以及接下來旋律的譜寫。
事實的確是如此,其實埃文-貝爾大腦裏的靈感還是在如同泉湧,但是他卻不得不停下來整理一下思路,剛才第一段是說唱,接了一段演唱之後,再就是副歌部分,副歌的旋律和說唱部分的節奏是完全一致的。而且旋律也是渾然天成的,他必須把剛才因為說唱不熟練而顯得零散的旋律感找回來。
“給他們點顏色瞧瞧,讓他們正視我,直到死去,我也要活得精彩!給我傷疤。給我痛楚,它們隻會這樣評價我,大勇無畏的我們來了(),哦!大勇無畏的我們來了,哦!大勇無畏的我們走來了,哦!這就是他們如何看待我這個人,不折不扣的鬥士(Fighter)。”
埃文-貝爾再次張口演唱之後,他的右手不由自主就敲打著欄杆,鐵欄杆發出錚錚的響聲,與旋律完美地結合在了一起。埃文-貝爾的嗓音並沒有完全釋放開來,隻是在做試探性的演繹,但是副歌部分的揚聲,卻讓泰迪-貝爾隻覺得熱血沸騰,全身的**和熱情都被點燃了起來。
“如果我已經堅持了三十回合的較量,那麽你全然沒有理由在挫折麵前低頭。六英尺五的身高,二百二十磅的體重,從失落走向崛起,發源於失敗之鄉,曾經隻是一個一無是處的孩子,如果我會向對手怒吼‘吻我的屁.股()”我隻需要幾記右勾拳和左刺戳,就能夠知道我的對手其實不同一般。”
這是埃文-貝爾第一次在歌詞裏直接加入了粗口,那一句“屁.股”發行時肯定是無法使用的。但是,這在說唱之中卻是再正常不過了,這也說明埃文-貝爾正在逐漸創作的狀態。
“這個人是位鬥士(大家舉起手來),接下來我們怎麽做?接下來我們怎麽做?接下來我們怎麽做?
如果你失足跌倒了就在原地站起來(起來),當你的身體開始支離破碎時(加油),隻要記住你奮鬥最初的夢想。因為我記得異常清楚!
給他們點顏色瞧瞧,讓他們正視我,直到死去,我也要活得精彩!給我傷疤,給我痛楚,它們隻會這樣評價我,哦!大勇無畏的我們來了,哦!大勇無畏的我們走來了,哦!這就是他們如何看待我這個人,不折不扣的鬥士(Fighter)。”
當演唱到副歌時,泰迪-貝爾不由自主加入弟弟的哼唱之中,那一句“大勇無畏的我們來了”之後,泰迪-貝爾也忘情地跟著一起喊“哦”一開始聲音還有些局限,但是埃文-貝爾卻轉過頭來,給予哥哥鼓勵的眼神,泰迪-貝爾知道周圍也沒有人,頓時就放開了手腳,整個聲音就徹底放了開來。
那種蘊含在歌聲裏的激昂、士氣,那種隱藏在歌詞裏的不屈、堅持,那種編織在旋律裏的頑強、鬥誌,在埃文-貝爾逐漸揚起的嗓音之中完全釋放了出來,那種擊石穿雲的力量在黑夜之中點亮了芝加哥天空下最耀眼的光芒。
“直到裁判的鈴聲響起,直到你的雙眼腫脹無度,直到觀眾都已經散去,孩子,接下來我們該怎麽做?”
(