湯式
秋風江上棹孤舟[1],煙水悠悠,傷心無句賦登樓[2]。山容瘦,老樹替人愁。
[幺]樽前醉把茱萸嗅[3],問相知幾個白頭[4]。樂可酬,人非舊。黃花時候,難比舊風流[5]。
[注釋]
[1]棹:即劃船。篷:即用竹木、葦席等製成的遮蔽日光、風雨的設備。
[2]“傷心”句:漢末王粲去荊州投奔劉表,未被重視,偶登當陽城樓,作《登樓賦》抒寫心誌。後以“王粲登樓”作客子思鄉、懷才不遇的典故。
[3]茱萸:一名越椒,是一種有香氣的植物。
[4]相知幾個白頭:歎年華已逝,白發催人老。
[5]黃花時候:即**盛開的時候,此指九月九日。“舊日風流”指過去的風流人物陶潛。
[賞析]
湯式,生卒年不詳。字舜民,號菊莊。元末象山(今屬浙江)人。元末明初散曲作家。曾補象山縣吏,因不得誌,後落魄於江湖間。入明,流寓北方,明成祖朱棣為燕王時,待湯式甚厚。朱棣繼位後,永樂年間亦常有賞賜。
湯式生活在元末明初,曾浪跡江湖多年。這首《小梁州》大約寫於他流浪期間。小令從煙水茫茫的秋江之上一隻孤舟寫起。全曲寫在一個特殊的日子,作者登上高樓,先寫遠眺大江的景象:茫茫秋江,一葉孤舟在風濤中浮沉出沒,讓人油然興起人生孤獨的慨歎;“煙水悠悠”烘托出一派淒涼迷茫的心緒。遠隔浩浩大江,作者欲歸而不能。繼而寫周圍的山容。正是深秋時節,山上的樹葉都落了,一派蕭條,作者不禁傷心無語,感覺那枯黃的老樹都為自己哀愁。然後寫近景。作者在麵前的桌子擺了兩尊水酒。這一方座位是給自己的,那一方座位卻空無一人。他給自己滿上一杯酒,舉杯時看一眼對麵的空座,更生“少一人”之感,仰頭將酒吞下,喉嚨裏辣辣的,辣辣的酒一杯接一杯,大醉時拿起茱萸放在鼻子下細細地嗅,仿佛要從茱萸的清香中嗅出故鄉親友的味道。他不由得對茱萸長歎,自己都年紀老大,家鄉的父老親朋有幾人能活得白頭到老?快樂容易找,但與故舊的情誼難以重拾。黃花依舊而人情已無;知音恒久遠,真情永流傳,這支小曲表達了作者對故友親人的思念之情。