張可久
綸巾紫髯風滿把[1],老向轅門下[2]。霜明寶劍花,塵暗銀鞍帕[3]。江邊青草閑戰馬。
[注釋]
[1]綸(guān)巾:絲帶做的頭巾。髯(rán):兩腮的胡子,亦泛指胡子。把:束,量詞。杜甫《園官送菜》:“清晨蒙菜把”。
[2]轅門:將帥領兵作戰時的營門。
[3]帕:巾,這裏指馬鞍上的墊子。
[賞析]
營門下有一位老將軍,他戴著絲帶做的頭巾,紫色的胡須風一吹滿滿的一束,寶劍生鏽,使得劍匣上的花紋更加清晰明顯。他的坐騎也由於長期不用,鞍墊上積滿了灰塵。在江畔綠油油的青草地上,一匹戰馬正在那裏悠閑地啃著青草。
這首小令描寫了一位久經沙場、英武不減卻被閑置不用的老將軍,寄托了作者懷才不遇的牢騷。前兩句用前染後點的點染法描繪老將軍的肖像,抓住他“綸巾”的裝束、“紫髯滿把”的特征,後點突出一個“老”字。“綸巾、紫髯”又包含儒將的風度,言其雖老,然韜略藏胸,英武逼人。三四句用老將軍的佩劍、坐騎側麵寫老將軍英雄無用武之地的悲劇。“霜明、塵暗”言寶劍、坐騎久已不用;“寶劍、銀鞍”烘托出老將軍的英風俊氣,老將軍雖久被閑置,但仍不失英雄本色。最後一句收束尤為有力。“戰馬”本應當馳騁疆場,為國殺敵立功,現在卻被閑置在江邊的青草地上“悠閑”地吃草。“閑”是一篇之“眼”。這一句仍用側麵描寫的方法,以“戰馬”寫老將軍,以“戰馬”的“閑”寫老將軍內心的焦急,外鬆內緊。像老將軍這樣的將才,卻被拋棄而不用,充滿了悲愴色彩,字裏行間潛轉著老將軍的鬱勃不平之氣。老將軍的形象也是作者的形象。作者才華橫溢,直到晚年仍沉淪下僚,強顏事人,焉能不“鬱悶”?曲辭風格蒼勁悲壯,刻畫人物凝煉傳神,感情深沉蘊藉,餘味悠悠。元曲研究專家隋樹森評雲:“這是一幅戰將的生動畫像。描寫一位風中站立的將軍。小令透出一股英武壯美的氣息,在元曲中屬於難見的題材。”