第五十二章 俄文筆記
我就是這樣想的,費了那麽大的力氣,死了那麽多的人,最終得到的隻是一點無法解讀的手劄殘本。回想到班駝壇城猛然崩塌的那一刻,和那些被瞬間埋到沙海裏的人,我就莫名的開始有點傷感,很替他們感覺不值。
“手劄無法解讀,做這些事有什麽意義?”
“得到手劄的人一直都沒有放棄,不停的在想辦法解讀其中的內容。”小胡子說:“解讀肯定不是一天兩天的事,但是多少還是有進展的,從衛長空,雷英雄,還有那個不知名的陰沉臉身上可以看出來,他們的進程加快了,可能是新近得到了一些線索。”
一整部手劄,數以萬計的含義模糊的符號,而且分散在若幹人手中。他們都不肯放棄,但又沒有辦法,就隻能拚命的想辦法解讀。也正是這些被解讀出來的部分內容,成為這些人行動的最新方向和目標。
手劄和銅牌之間,又有什麽最直接的關係?
“不要泄氣,有一件事,我不瞞你。”小胡子還是那種很鎮定的表情,但是他的眼睛中,又閃爍出一絲絲很難察覺的亮光:“如果我沒有猜錯的話,我們將是這場角逐中最大的贏家。”
“為什麽這麽說?”
“兩卷羊皮書中最關鍵的兩個要點,你已經看見了,但是這兩個要點並非真的最關鍵。對我們來說,最關鍵的,還是第二本羊皮書將要結尾時的一句話。”
“什麽話?”我不由的就挺挺身子,追問了一句。說實話,事情到了這個地步,讓我隱隱的也陷在其中,很想知道最終的真相。
“很簡單,隻有六個字。”小胡子一個字一個字的說:“盤失利,上不悅。”
我稍一琢磨這六個字,立即就從中分析出一個信息。羊皮書裏第二個要點中記載的很明確,路修篁與元昊的對奏中說過,他有另外一件非常重要的事去做,所以把深入北宋領地,尋找東西的任務,交給了一個叫師盤的人,並且得到了元昊的首肯。
盤失利,上不悅......
字麵意思很好理解,這個叫師盤的人失手了,他沒有完成任務,沒有帶回東西,令元昊很惱怒。
“看懂了嗎?兩卷羊皮書裏,隻有這一句話是最重要的!”小胡子輕輕捏了一下拳頭,指骨關節發出幾聲脆響:“路修篁的計劃失敗了,因為種種原因,沒有帶回東西,那件東西,還在原地!”
“在羊皮書裏,這件東西被稱為神器?究竟會是什麽?比西夏銅牌還要重要?”
“這件東西究竟是什麽,還不好說。”小胡子站起身,拿出一個扁平的匣子:“你先看看這東西,也非常有意思。”
這個匣子看上去不像是古物,打開後,裏麵有一本非常陳舊的日記本,封麵很厚重,整個日記本就象是一塊鐵餅一樣。
翻開這個日記本,我又暈了,一排一排鳥文,沒有一個能夠看懂的。
“是俄文,日記本的下麵有中文的譯本。”
“怎麽又扯出一個俄文的日記本?”
“知道科茲洛夫嗎?”小胡子掃視我一眼,接著說:“這是他留下的筆記。”
“科茲洛夫?俄國人?”
小胡子得到這本舊日記的時間可能已經不短了,把中間的一切都仔細的研究過。他告訴我,科茲洛夫是個很有名的人,因為就是他第一個從西夏黑水城盜挖出大量西夏文物運回俄國。
科茲洛夫是俄國杜霍夫西納人,24歲時畢業於聖彼得堡軍校,這位俄國軍官雖然畢業於軍校,但他似乎對軍事不太感興趣,而是鍾情於探險。科茲洛夫從聖彼得堡軍校畢業以後,就一直跟隨一個叫做普爾熱瓦爾斯基的俄國軍官在中亞地區進行探險,但是後來,科茲洛夫離開中亞,把探險目的地定在中國的巴丹吉林沙漠,因為他看到了一本西方探險家波塔寧所寫的書:《中國的唐古特---西藏邊區與中央蒙古》。
唐古特就是西夏,在這本書裏,波寧塔描述了西夏的黑水城,這些描述全部來自於道聽途說,因為波寧塔從來沒有真正的涉足過黑水城,不過他堅信一個民間傳說:黑水城最後一位鎮守者黑將軍在戰敗前把八十多車的金玉珠寶全部埋在城內的一口枯井裏。
科茲洛夫完全被書中的黑水城所吸引,這裏不但是西夏滅亡前最著名的軍事重鎮,極具考古價值,而且有巨額的財富可以發掘。所以,他興衝衝的來到巴丹吉林沙漠,想找到位於其中的黑水城,不過讓科爺失望的是,當地的蒙古人對老毛子的印象一向不好,不但沒人願意給他帶路,還把他驅逐出額濟納。
執著的俄國軍官兼探險家科茲洛夫被趕回去以後痛定思痛,總結了這次探險失敗的原因,並且製定了非常周密詳細的計劃準備第二次尋找黑水城。科茲洛夫知道,僅憑自己的力量是無法完成計劃的,所以他先在國內進行遊說,取得了俄國皇家學會的支持和讚助,1908年,科茲洛夫開始第二次額濟納之行。
對於這次探險,科茲洛夫雖然計劃的很周密,但他心裏依然有點忐忑,所以他做出了一個誰也意想不到的舉動,請人占卜這次探險行動的結果。
居延海住著一位來自西藏的高僧,科茲洛夫提出自己的請求,高僧燒骨占卜,說這次一定可以找到黑水城,並且挖到寶藏。
科茲洛夫終於安心了,緊接著就按計劃去拜訪蒙古的達西親王,在這片荒漠和草原上,親王是唯一的主宰者,科茲洛夫贈送給親王精良的火槍以及來自俄國的禮物,達西親王倒真沒白拿人家東西,隨後就派一個向導帶領探險隊來到黑水城,科茲洛夫雖然沒有挖出傳說中黑將軍埋藏的寶藏,但無數珍貴的西夏文物文獻被運送回俄國。
聽了他的介紹,我就開始翻看譯本,可以看的出,負責翻譯筆記的人俄文水平不是特別高,把好好一本筆記翻譯的和流水賬一樣,很機械,文字間沒有一點韻味,而且,筆記好像不完整,是從一整本筆記中掐頭去尾截出來的,不過譯本對我來說簡直太完美了,我的書寫以及閱讀能力一直都保持在小學水平,看這種東西很得心應手。
科茲洛夫一生去過很多地方,但這本筆記開篇就是從他第一次額濟納之行開始的,內容記載的非常詳細,沿途的地理地貌,行進路線,風土人情,個人心得,甚至途中發生的大大小小的瑣事都被一一記錄下來。
一直看了很多頁,我都沒有發現特別的地方,就問小胡子:“你說這筆記有點意思,我怎麽還沒看到?”
“你看到什麽地方了?”
“就是這段:野蠻的蒙古人粗魯的把我趕出他們的領地,不許我和我的夥伴再靠近額濟納,或許所有落後的民族都是這麽不近人情。”
“這是科茲洛夫第一次尋找黑水城,被當地的土爾扈特人趕走了,再接著往下看。”
筆記接下來的內容和小胡子講述的幾乎一樣,科茲洛夫回國以後取得了當時俄國皇家學會負責人洛基斯洛維奇的支持,重新組織了比第一次規模龐大許多的探險隊,準備第二次出發,他還挑選了一些精良的火槍,俄國金幣,自鳴鍾以及其它小玩意兒用來賄賂蒙古親王官員,並且在居延海請西藏高僧燒骨占卜。
這一次,科茲洛夫終於如願以償,在向導的帶領下,找到黑水城,這位俄國探險家並沒有什麽嚴謹的學術態度和精神,黑水城吸引他的,就是黑將軍埋藏在枯井中的財寶。
在筆記中,科茲洛夫記錄了當時從黑水城挖掘出的物品清單,裏麵有佛像,法器,畫卷,書籍,簿冊,經卷,錢幣,首飾等等,整個挖掘過程整整持續了十三天,但讓科茲洛夫失望的是,他始終沒有找到傳說中的枯井,科茲洛夫在筆記中記錄:波塔寧也許欺騙了我和所有看過這本書的人,黑將軍,八十車金銀珠寶,枯井,可能都是不存在的。
從黑水城挖掘出的東西被迅速運回俄國,由皇家學會負責整理保管。親身涉足過黑水城的科茲洛夫死心了,他終於相信傳說終究隻是傳說,黑水城裏並沒有自己渴望的財寶。
這時候小胡子走到我身後,看了看譯本,說:“馬上就要到有意思的地方了,仔細看。”
說實話我已經看的有點不耐煩了,但聽了小胡子的話以後連忙打起精神,一個字一個字的繼續看下去。
結束了黑水城之行的科茲洛夫繼續在中國境內進行探險,這一次的目的地是四川,就在行進途中,科茲洛夫突然接到了來自聖彼得堡的指令,指令是俄國皇家學會發來的,他們要科茲洛夫馬上停止行程,火速回國。
科茲洛夫不愧是軍人出身,令行禁止,立即動身回國,回到聖彼得堡的當天,曾經大力支持他進行黑水城探險的洛基斯洛維奇和他進行一次極為秘密的談話。筆記中並沒有記錄雙方談話的具體內容,不過科茲洛夫在筆記上留下這樣一段讓我瞠目結舌的話。