海倫 (第一曲)朋友們,我接受你的話。進去吧,進屋裏去,請你們聽我掙紮[145]的事情吧。
歌隊 你叫我們,實在是太願意去了。
海倫 啊,不幸的今天嗬!我將去聽到什麽教人落淚的消息呢?
歌隊 啊,親愛的人,你不要做苦痛的女先知[146],盡先在悲歎呀!
海倫 我不幸的丈夫忍受著什麽呀?他還看著陽光和日神的四馬車[147],以及星星的軌道麽?[148]還是在地下的死人中間,過著地下人的命運[149]呢?
歌隊 你該把未來放在好的一邊,不管那將來是怎樣。
海倫 (第二曲)[150] 我叫你,我憑你發誓,那多水的,蘆葦長得碧綠的歐洛塔斯河嗬,說我的丈夫死了的風說是真的麽?——
歌隊 為什麽說這沒有意思[151]的話的呢?
海倫 我將把致死的繩圈吊在我的頸子上,或是給我殺人的短劍的一擊,斷了我的喉,使那鋼刀直進到肉裏去,獻給那三座女神[152]作為祭品,也就獻給在伊得山上他的牛欄旁邊玩弄編簫的那普裏阿摩斯的兒子[153]吧!
歌隊 但願災難都轉到別的方麵,你卻是幸運吧!
海倫 (第三曲)呀,不幸的特洛亞嗬,為了莫須有的事情[154]你滅亡了,擔受了許多災難!庫普裏斯[155]給與我的禮物產生了許多流血和許多流淚,苦痛上加苦痛,眼淚上加眼淚,[156]災難上加災難。[157]母親們喪失了她們的兒子,死者的姊妹閨女們都在佛律癸亞的斯卡曼德洛斯河的水邊,剪下頭發。[158]希臘發出叫聲,大聲呼喚,把手放在頭上,用了指爪和凶毆,使得柔嫩皮膚的麵頰都流了血![159]
(第四曲)啊,幸福的是你,以前的阿耳卡狄亞的閨女,卡利斯托嗬![160]你用了四隻腳曾走近宙斯的床榻,你比我的母親好多了,你變成了一隻母獅子[161]的形狀,帶著那毛腿的動物的凶眼,卻解除了你苦痛的負擔。[162]還有她〔也更幸福〕,那被阿耳忒彌斯逐出隊伍,變成金角的鹿的,[163]墨洛普斯的提坦族[164]的女兒,為了美貌的緣故。但是我的身子卻毀滅了,毀滅了特洛亞[165]的城堡和那些不幸的希臘的人們[166]。
(海倫下,歌隊同下。[167])