173 混合生產製經濟
過去——以及現在紐斯特裏亞的絕大部分地區,想要生產一枚給箭矢用的箭頭,需要如下工序:
首先,把挖掘出來的鐵礦石和木炭一起燒,得到一個金屬團,再把這個金屬團拉長,做成名為“鐵棒”的交易用標準件。
然後,鐵匠到礦山或是從商人那裏購入這種“鐵棒”,放在自家的爐子裏,靠木炭和風箱燒至紅軟,用鉗子夾出,從上麵截取一段,反複捶打去除裏麵的礦渣,一錘一錘敲出所需要的箭頭形狀。
這是完完全全的手工藝活兒,而且必須由身強力壯,又精通鐵匠手藝的人來完成,身體不夠強壯掄不動鐵匠錘,不精通鐵匠手藝的話敲出來的天知道會是什麽。
效率麽……
看過以後,對於大片“勇敢的心”裏麵反派國王的一句台詞“讓蘇格蘭人先上,他們(的人命)比箭矢(的損耗)便宜”就能理解三分了……
而大魔王領地的箭頭生產,則完全不是這個樣子的。
她有高爐。
雖然是公元前水平的高爐。
但是她可以依靠這公元前水平的高爐生產鑄鐵——鐵水流入模具,一次成型——而紐斯特裏亞的其他地方,甚至北方諸國,沒有一個有這種工藝!與紐斯特裏亞傳統的鐵器製造相比,兩者的差距好比大機器工業與傳統手工業的差距!
一座高爐,一次可生產鐵水一噸。也就是生產一噸的鐵器。
當然,這樣快速的生產也有不少弱點。比如說,高爐不能停工,不像傳統的那種鐵匠爐——鐵匠甚至可以一年到頭從事別的職業,隻在人們需要他們的時候,把爐子一點,風箱一拉就能開工,做個把鐵器最多費個把鍾頭,又方便。又靈活,又節省燃料——這高爐投資巨大,而且不能停止,它就像一隻恐怖的地獄怪獸,吞入不計其數的燃料、鐵礦石和石灰,傾倒出明亮美麗的鐵水,造就不計其數的鐵器和同樣不計其數的汙染。咆哮著將騎虎難下的圖爾內斯特教區拖進全鐵器時代。
鐵箭頭成型後,就需要打磨,去掉上麵的毛刺,將箭頭磨得更加鋒利。
這工作不需要強勞力,也不需要多少專業技能,下至三歲娃娃。上到七十歲半聾半瞎的老頭老太太,隻要智商沒有低得令人發指,都可以承攬這一分包工作,而那些原另有職業的人員,比如農夫。漁夫等,在忙完了他們白天的工作後。也不介意磨幾個箭頭掙點外快。
將大機器工業與傳統家庭手工業結合的生產組織方式,是東西方都一直有的,遠的有意大利的資本主義萌芽,近的,在抗日時期就有在大機器不足的情況下,家庭婦女向包買商人領洋紗織造土布再賣給包買商的工作(一斤成品布換一斤原料紗,所賺的隻有漿料錢,這樣微薄的工資也隻有家庭婦女能夠做)當然,更加為人熟知的,就是改開以後,那些外銷的小商鋪:發夾、打火機、玩具車……都是由工廠機器生產零件,由被發包的家庭裏的婦女兒童利用閑暇時間組裝完成的。
因為不用考慮勞保,也沒有監工方麵的費用,都是計件算錢,避免了工人消極怠工的損失,更有娃娃們免費參與,所以這種方式的效率不低,即使在二十一世紀全球化的世界市場競爭中也是有競爭力的,何況這娃娃遍地爬的中世紀。
磨箭頭修箭羽的工作,就這樣發包了出去,然後,被機靈鬼們層層轉包,最後,天知道是在什麽人手裏完成的——有的時候,是媽媽轉包給她的孩子們,有的時候,是鄉下佃戶轉包給城裏廚娘,在這一過程中,大魔王做夢都沒想到的三歲童工,敵營女仆都踴躍地參軍,哦不,是參與到她的新軍備計劃裏來……
好在驗收的工作大魔王還是看得很重的,現在負責驗收的是花崗石腦袋老巴登,他又有專業技術,又不講情麵,真是再好也沒有的驗收人員。也多虧了他那難得的脾性,發包工作才沒有導致災難性的後果。
而且大魔王在此刻開展的新軍備計劃,還遇上了一個原本不會有的時機。
那些被拉卡德人劫掠過的幸存者,他們蒙受了巨大的損失,特別是他們積攢的糧食草料。原本他們在田地裏的莊稼收獲前,很可能為了填上饑餓的肚子,被迫向商人和領主三錢不值兩錢地低價出賣他們僅剩的財產——牛隻,農具等等。
在此時為了暫時的果腹賤價出賣牛隻和農具之後,他們是無力贖回的,在下一個耕作季節,他們就會因為缺乏牛隻和農具而減產,落入一個惡性循環,直到出賣他們的所有甚至那一點點土地,淪為奴隸。
所以,田地受災的時候,是那些熱衷於土地兼並的地主和商人們的大好機會。
作家趙樹理在他的作品《求雨》中,就曾精妙地描寫過地主們的這種心理——
“我這領導求雨不過是個樣子,其實下不下都好——因為一半金鬥坪都是我的,下了雨自然數我打的糧食多,不下雨我可以用一鬥米一畝地的價錢慢慢地把另一半也買過來。”
而現在,他們得到了額外的工作。
忙完田地裏的工作後,坐在家裏,一家老小齊上陣,借著火坑裏的一點點火光,做著磨箭頭修箭羽的工作,靠這掙出急需的麵包來,不必再拿著自己僅剩的財產去求告商人和領主。
甚至學生們也被這個軍備分包係統給卷入了——他們在上學和放學的時候沿路撿拾鵝毛——這還是規矩的做法,在這段時間裏,誰家的鵝要是沒看好,一轉眼就能變成可憐的禿子——雖然鵝的戰鬥力不亞於狗,但是熊孩子們那是狗見了都要飛逃的……
路易歎了口氣。
要在以前,即使沒有報酬,這種熊孩子們喜聞樂見的活動那也肯定是少不了他的一份的,但是現在……
“夫人說了不許你欺負鵝。”
啊啊啊啊啊!!!9