第241章 這個翻譯官不要太牛叉

新聞發布會現場,井然有序。

整個會場大概200人左右,安保做了三層,隨處可見穿著便服和工作服的工作人員。邊悅坐在台下右側,不顯眼的位置,但卻能看到整個會場的人,還有所有人員的出入情況。

她的桌上是一個細長的黑色話筒,通過這個話筒,她的聲音可以傳到整個會場。

在台下所有人都落座之後,主持人稍微維護了一下現場秩序,便請出今天的主角。南耀華、季明胥和威爾森。

掌聲響起,三三兩兩落下。

主持人分別請三人說話,之後宣布開始,整個過程,邊悅對所有的話逐一精準翻譯。

翻譯工作最忌諱的是自我發揮,原汁原味翻譯出來最好。

邊悅在語言方麵很有天賦,許多人麵臨的口音問題,她也在幾年的刻意糾正中改正。所以經由她翻譯的句子,不僅準確到位,而且很容易聽懂。

不少人從一開始就對今天的翻譯官側目不止。

尤其是m國的人員。

在異國他鄉,能聽到這麽精準地道的翻譯,親切之餘印象簡直不要太好。而且這個翻譯官看起來,十分賞心悅目。不過最棒的是,她居然能叫出所有提問者的名字!

天啊,這個a國到底是怎麽訓練翻譯官的?!

不要太恐怖好不好!!

也不怪這些人大驚小怪,與a國的嚴謹高要求不同,許多國家都是自由為上。以至於經常會見到哪怕是總統的翻譯官,那口音也是濃厚得一塌糊塗。

甚至發生過完全不懂翻譯的人成為前領導人葬禮上的翻譯,讓該國顏麵盡失的事情。

邊悅起初還擔心自己會應付不來經濟學方麵的翻譯,幸好五個小時的功課沒有白做,專業詞匯都沒出錯。

可是……

威爾遜先生,你是m國人好不好,你好端端的突然說法語做什麽!

原來,威爾遜回答到興致的時候,說了一句法國的言語。並介紹了他在法國留學的事情。

這做翻譯的最害怕的就是說話的人隨便用諺語,對於本國的領導人,則是害怕他們引用詩句。

翻譯諺語和詩句,簡直讓人一個頭兩個大。

而且威爾遜還一口氣說了一大段。說完就等著邊悅做翻譯,毫無再用英語說一遍的打算,仿佛這翻譯官就該能翻譯出所有的話一樣。

法語是邊悅最弱的一項。

邊悅麵無表情,對著話筒,也不抬頭,自顧看著自己的小本本,將意思用中文翻譯出來。

不要要求太高,不看著小本本,她哪裏記得住威爾遜說什麽。被吐槽就被吐槽吧,反正她也聽不見。

嗬嗬。果然又是一片安靜,你們就吐槽吧。

邊悅心裏問候了威爾遜一遍,同時慶幸,他不是讓自己將中文翻譯為法語,不然丟臉是肯定的,她法語的發音可沒那麽好。

其實,邊悅完全是想多了,現場的多數人是這個反應:

哇草!

a國的翻譯官為什麽這麽牛!

那是法語好不好,你好歹表現出思考了一下的樣子好不好,要不要這麽隨意就翻譯出來!

還有,你那麵無表情冷靜的樣子到底怎麽回事,難道語言轉換對你來說一點挑戰都沒有嗎?!做人不要太驕傲!

就連威爾遜都側目了。

他承認,自己剛才是有意和這個翻譯官開個小玩笑,隻是沒想到,對方應付自如。季明胥目光微冷,之後讚許地看了邊悅一眼。而南耀華看邊悅的目光則是複雜,他看到的是另一個人的影子。她也是這樣,精通好幾門語言,對刁難波瀾不驚。

之後的翻譯就順利多了,除了南耀華偶爾引用一兩句詩句之外。因為都是簡單詩句,邊悅隨手就解決了。

在問答快結束的時候,南耀華還因為引用詩句的問題,特意跟邊悅道了歉。在邊悅看來,他完全是多此一舉,並顯得刻意。

在來做之前,她以為自己會受南耀華影響,等會議開始之後,她發現自己完全沒有時間去多想。

除了要翻譯之外,她還要記錄在場誰問的問題,而誰又沒有問,重點還要標記出那些明顯心不在焉的。

別提多忙。

按理說邊悅新來的,身邊至少應該安排一個翻譯助理才對,可是也不知道王老首長搞什麽鬼,竟然一個翻譯助理都沒安排給她,隻給了她一個綜合處的科員。

“邊悅,你將東西給我就可以了。”完全結束的時候,那個科員開口。

邊悅轉頭看他,“我不習慣把自己的速記本給別人。”

那個科員靠近,低聲道:“是王老首長讓我來的,目的是配合你工作。”

“什麽王老首長?”邊悅心裏門清,麵上卻是一頭霧水。

“你一會兒還要陪他們去參觀本市的建設,拿著這些不方便。你相信我,我也是季少的人。”對方用更低的聲音說了一句,同時說了這次行動的代號——獵狐行動。

如此,邊悅才將東西給他。

剛給完,邊悅還沒來得及說話,主持人就朝她招手。等她再回頭,那個人已經不見了。

邊悅眉頭微皺,速度也太快了。還有,王老首長什麽時候在綜合處安插的人。

難道……

邊悅抬頭看向季明胥,隻見後者微不可聞地點了點頭。

邊悅這才大大鬆了口氣,原來大哥也是自己人!太好了!

可是她笑容還沒露出來,就察覺到南耀華的目光落在她身上。那目光中的探究十分明顯,甚至顯得有些犀利。

邊悅不動聲色地朝他們走過去。主持人將她帶到季明胥和南耀華麵前,“書記、市長,她叫邊悅,是這次安排的隨行翻譯。英語、法語、德語、西班牙語,還有部分意大利語都行,是我們翻譯室的一名悍將。”

邊悅發誓,自己絕對是第一次看到主持人。他熟絡得像是合作過多次的語氣,絕對跟她沒有半點關係。

季明胥笑著對南耀華道:“嗯,見過,上次她還當過我的隨行翻譯。”

“哦?”南耀華看向邊悅,笑著,和煦得像是普通的長輩,“那這次,又要辛苦小悅同誌了。”

邊悅笑容淡淡,“應該的。書記。”