第40章 知識就是財富
羅維很愉快的和奴隸販子科倫威達成了共識,作價四千五百金渡鴉將火盾戒指出售給了對方。
再然後,羅維就給了奴隸販子科倫威一個驚喜。
羅維表示雖然按照規矩火盾戒指這個魔法道具,是他冒著生命危險殺死火法師的戰利品所以理應歸他獨自占有,但是——要不是科倫威先生你先戳了火法師一劍,刺碎了那個火法師的火影替身,也未必能夠殺得死火法師不是?
所以,價值四千五百枚金渡鴉的火盾戒指,就二一添作五哥倆好,一人一半的均分吧!
奴隸販子試圖推辭,可這次羅維卻是吃了秤砣鐵了心,在他亡靈巫師身份的壓迫下,奴隸販子科倫威不得不一臉感激的接受了羅維的饋贈。
老實說,奴隸販子科倫威現在是給羅維燒高香的心都有了。
奴隸商隊販運的奴隸以及夾帶的那些施法材料私貨,雖然價值頗為不菲不假,可那些商品都不屬於奴隸販子科倫威,而羅維私下饋贈這筆巨款,才真正能夠全部落進奴隸販子科倫威自己的荷包啊!
麵對給自己送財的財神爺,有幾人能夠不充滿感恩戴德之心?
懷著這種感恩戴德之心,奴隸販子科倫威科倫威將羅維之前心算出的巫術施法材料總報價,抹掉了零頭——如果百位數也算是零頭的話。
懷著更加愉快的心情,羅維將列表上所有的巫術施法材料都買了四份,至於剩下的那最後五百金迦頓,則被羅維重點購買成了喚醒亡靈、屍仆煉成的施法材料,以及一些奴隸販子科倫威主動推薦的用以釋放各種詛咒巫術的施法材料。
“羅維巫師先生,這些施法材料的數量已經夠裝一大背包了,我建議您再購買一個身強力壯的拜曼人奴隸,作為您攜帶這些施法材料的搬運工具。請放心,龍與美人商會販賣的奴隸,都是經過精心**的的忠心奴仆,咳……**失敗的那幾個奴隸,昨天已經全部逃了掉。”
對自己販賣的施法材料很清楚的奴隸販子,終於想起來自己其實是個奴隸販子,所以他殷勤的向羅維推薦著,為了推銷他甚至不惜自爆其醜。
“不,我不需要什麽奴隸。”羅維搖了搖頭,他將視線越過奴隸販子,投注向了屍仆泰蘭特所在的那棟半塌房屋,然後語氣淡淡的說道:“沒有比屍仆更忠誠的仆人。”
羅維當然不會買什麽奴隸,他的下一站可是古戰場遺跡。
是的,羅維已經決定了,他不會再跟隨奴隸商隊去山中之城坎迪亞,而是要去山中搜尋那座古戰場遺跡。
當然,在出發之前,羅維會做好萬全的準備。
“科倫威先生你夾帶的私貨中,有沒有書籍?不管什麽書籍都行,你知道的——書籍是打發枯燥旅途的最佳消遣品。”
所以,羅維很快的又問道。
“這個真沒有,書籍的銷路太小,不識幾個字的人既買不起書籍而且買了書籍也多半看不懂。真正識字的貴族老爺與法師先生們,可不會從我這樣的身份卑賤者手上購買。您知道的羅維巫師先生,知識可是非常珍貴的東西,所以承載知識的書籍也同樣如此,所以能夠出售書籍的隻能是奧法圖書館以及教會聯合圖書館。”
奴隸販子如是回答道,當然他很快就又補充了句:“不過話說回來,我們尊敬的納爾遜勳爵家中,就算是沒有價格昂貴的原版書,也應該會多多少少藏著幾本手抄本的吧。畢竟,那可是擁有高貴——、仁慈——、正義——各種美德的勳爵大人,沒有幾本書擺在家中可不成。”
奴隸販子說“高貴”等詞匯的時候故意拖長著聲音,這顯然不是誇獎而是在反諷。
“科倫威先生,我並不擅長砍價,能麻煩你陪我一起去趟勳爵家麽?”
為了獲取這個異世界的知識,羅維已經顧不得自己要購買手抄本的行為,是不是會涉嫌欺負孤兒寡母。
根據奴隸販子科倫威的情報,因為前兩年的那場全軍覆沒的剿匪,以及昨天納爾遜勳爵帶走了大部分扈從的緣故,現在的納爾遜勳爵家確實已經可以用孤兒寡母來形容。
不過話又說回來,這其實也算是種因得因種果得果,如果不是納爾遜勳爵居然試圖聯合敗血之刃的強盜,他豈會落得不但自己被殺死,而留下的孤兒寡母也要被羅維趁火打劫的地步?
“樂意之至。”
奴隸販子當然沒有任何的意見,他巴不得羅維這位能夠秒殺三環火法師,背景根腳不知道有多深厚的巫師先生,去把差點讓他死無葬身之地的勳爵家搞個家毀人亡。
於是這事就成了。
真的成了,連羅維都沒有想到,事情會那麽的輕鬆。
在知道羅維登門拜訪的目的之後,那位顯然已經察覺到了事情不太對的納爾遜勳爵家的管家先生,痛快無比的拿出了共計七本手抄本,然後以一枚銀幣一本的超低價賣給了羅維。
真的是超低價,按照奴隸販子科倫威的說法就是——
就算是手抄本,市麵上請一個抄寫員每天也是要開至少十枚銀幣每天的日薪,而一本書籍想要抄寫完怎麽也是需要三五天時間的。
所以抄寫費加上紙張費等等,一部完整手抄本的價格,怎麽也得花費至少半枚金幣——這還是三兩萬字的短篇,碰上那種十來萬字的長篇巨著,那價錢可就是另一個不菲的大數目了!
老實說,在聽到奴隸販子的這番私下裏解釋時,羅維卻在惡意的想著如果他將地球世界那些動輒兩三百萬字計的網絡小說弄出來,那些抄寫員會不會抄到崩潰?那些出資抄書的會不會被抄到傾家**產?
當然,這種邪惡的思路,也就是在羅維心中冒了個泡泡就破碎的命運,誰讓現在他是絕對沒有這個美國時間呢?
以後嘛……嗯,以後的事情以後再說。