第四章龍熊之爭三百零二伊爾庫茨克之戰2
伊爾庫茨克是俄羅斯在遠東的重要基地,東西伯利亞總督的辦公地點便在這裏。【 木魚哥 ——更新最快,全文字首發】
這裏臨近大澤湖66公裏,伊爾庫特河和安加拉河在這裏交匯後流向大澤湖。
七月的伊爾庫茨克綠意盎然,附近的森林鬱鬱蔥蔥,森林邊緣的麥地裏,連綿不絕的麥田像一片片綠色的大方塊,整齊的排列在原野上。
一陣風吹來,麥浪起伏,在綠色的海洋裏**漾起一片蔥綠的浪頭。
劉翰注視著城外原野上一派生機勃勃的田野,向旁邊的石達開說道:“石總長,這真是一處美麗的地方。
”
石達開一邊應是,一邊舉起手,指著遠處位於安加河右岸的伊爾庫茨克要塞前的俄軍陣地,向劉翰說道:“,您看那裏是否像一頭蹲坐在地上的狗熊。
”
被石達開這麽一說,劉翰向遠處看去,果然在城外俄軍戰壕的簇擁下那高聳的伊爾庫茨克要塞,隱隱約約還真有一些狗熊的模樣,劉翰哈哈笑了起來,這石達開平時一個很嚴肅的人,今日也學會了損人。
兩人說話的工夫,鎮東軍在原野上下了紮下了營地。
步兵們每人手中一把軍用鏟立刻作業起來,不多時,前線道步兵戰壕便挖成了。
後方的炮兵們也在忙碌著,炮鎮的指揮官按照火力的遠近配置著火炮陣地。
炮鎮的攻城炮是這次進攻力武器,劉翰親自到了這裏觀看。
那八頭牛拉著的巨大炮車緩慢的移動在炮兵陣地上。
炮車四個寬大的橡膠輪子在地麵壓出一道深深的凹印。
在馭手的駕馭下牛車轉了個彎將炮車拉到了炮位處。
這時炮兵們迅上前指揮著牛車調整著炮位,當牛車與炮車分離後,攻城炮也穩穩當當地停放在陣地上。
負責偽裝火炮的士兵,將塗著綠色斑點地防?*淘詮コ橋諫希切└照碌男孿手μ踉蠆逶詵牢鋇乜障噸校鄺銦畹呐詮萇弦補狹艘恍?br/
大約花費了二個小時的時間,11炮鎮的陣地上。
1o門攻城炮將炮口對準了伊爾庫茨克要塞外的俄軍陣地。
劉翰將手中的工作都分配給了石達開和羅澤南,他反倒在這裏清閑的觀看。
11炮鎮地統製雷嘯約莫3o多歲的年紀。
他在劉翰的身邊有些得意的說道:“殿下,我軍的火炮威力不在西洋人之下,都是線膛炮,在印度戰場上英國人可是聞炮色變。
”
劉翰對西方的火炮相當的了解,比較起來,應該西方火炮要先進一些。
聽到炮鎮的向他吹噓起來,劉翰問道:“這些火炮是前裝還是後裝。
”
“回王爺。
都是前裝火炮。
”
“那是哪線膛?”
“王爺,彪下沒聽說火炮線膛還要區分種類。
”
劉翰淡淡笑了笑,看了這位上校軍官一眼說道:“既然你知道彈藥要區分前裝和後裝,那怎麽就不知道,線膛要分直膛線和螺旋線膛炮。
”
雷上校聽得不好意思地笑了笑,口中說道:“王爺,咱是粗人,隻知道打仗。
不知道這火炮還有這麽多花樣。
”
劉翰拍了拍雷嘯的肩膀說道:“時,有一個叫呂蒙的將軍,原本也是個沒有知識的人,靠著軍功提拔了起來。
他的主公孫權勸他讀,日後這個呂蒙打敗了關聖君成了一代。
人們常說:“士別三日,當刮目相看。
”便是這麽來的。
你已經是一個高級軍官了。
要多了解西方先進地武器和技術。
不然不知不覺落後了都不知道。就說這火炮吧,我們的火炮已經落後西方了。
現在西方最先進的火炮是後裝螺旋線膛炮,這種炮的彈丸不在是圓形的,就像我們的步槍子彈一樣,這種炮也是錐頭柱體長形。
其射程和命中率都大大高於我們的火炮。
”
“王爺,這好東西。
我們怎麽不造。
”
“這就是我們落後的地方,我們的底子薄弱。
煉鋼的技術還有待改進,現在西方正在開始采用平爐煉鋼法。
而我們還在使用酸性轉爐煉鋼法。
”
“王爺地意思是說,我們地不如別人。
”
“不僅是鋼鐵,還有化工。
機電、光學儀器等等這些都有差距。
”
劉翰說到這裏。
看話題扯遠了。
便改口說道:“這些我們下來在聊,你們把炮位布置好。
明天開始試炮,後天讓他們嚐嚐萬炮齊的滋味。
”
伊爾庫茨克郊外地晨霧漸漸的散去,城外那座龐大的中**陣地慢慢地顯現在穆拉維約夫的眼中。
幾天前,那裏還是一片麥田。
現在那裏已經被挖掘出許多坑道,一條條縱橫的坑道如同密布的蛛一般將那裏變成了死亡的陷阱。
一聲巨大的響聲過後,地麵突然起了一陣顫抖,似乎是地震一般,穆拉維約夫差點跌到在地上,幸好結實的卡爾少校扶做了他。
穆拉維約夫還來不及說一聲謝謝,又是一聲巨響,城內的教堂中了一炮彈。
站立在城牆上的穆拉維約夫親眼看著教堂頂上的十字架轟然倒了下來。
地麵上的人群四散而逃,那倒黴的神甫坐在地上幹嚎著,他的腳被一根木柱砸中了。
“該死的!”穆拉維約夫狠狠的罵了一聲,這些天中**隊的炮彈,偶爾就會來上一。
惹的滿城惶恐不安。
卡爾少校憤憤不平地說道:“將軍,讓我們的炮兵還擊。
”
“不行,不能讓中國人現了我們的炮兵陣地。
”穆拉維約夫一邊回答著,一邊用望遠鏡尋找著遠處中**陣地上的炮兵陣地。
城外的中**陣地綠油油一片,四處都是濃濃的黑煙,這些黑煙加上中**綠色掩體,讓穆拉維約夫無從尋找炮的位置。
穆拉維約夫失望的放下望遠鏡,向卡爾少校問道:“剛才開炮的時候,你現了中**隊的炮兵陣地了嗎?”
;
-------------
-------------