第一百二十三章 我們要 複仇者
“當然,肯定會有新遊戲。
傑斯特麵對著下麵玩家,雖然語氣有些平淡,但他說的還是很有疑惑力:“我們為dreambox的首發準備了很多你們都沒有見過的遊戲,隻有很少的一部分人通過我們的挑選進行了測試,大約有幾百個人,我不知道那些人裏麵有沒有參與這場發布會,如果有的話,你們可以跟他交流一下,我們準備推出的新遊戲會多麽的出色。”
然後台子下麵的觀眾們就在不斷的吼叫著:“我們要看演示,我們要看演示……”
不過傑斯特卻無情的將他們的這個想法給徹底的打斷,他做這次發布會的主要目的是把玩家購買他的遊戲主機的積極性跟熱情調動起來,現在他覺得他已經做的差不多了,也沒必要繼續演示新遊戲,所以他隻是笑著說道。
“因為時間安排到關係,演示新遊戲並不在發布會的任務列表當中,不過我可以稍微透漏一下,將會有之前你們玩到過的《激戰之城》的家用遊戲機版本,這款遊戲會跟你們之前玩過的de摸完全不同,基本上就相當於一款全新的遊戲。”
“毫無誠意!”麵對傑斯特的第一個說法,這些玩家依舊是極為不滿,難道你說的全新的遊戲就是《激戰之城》的加強版?難道你再加強他就不是坦克打坦克的遊戲了?
於是,傑斯特隻好繼續的向著台下的玩家說道。
“而且還會有另一款以你們喜愛的巴洛特利警長為主角的動作冒險遊戲,風格非常的卡通。當然,警長先生依然會在遊戲裏伸張正義。還有一款從來沒有對外公布過的飛行射擊遊戲,是由我自己全程親自監製的。因為立項很晚的原因,也是剛剛完成後期製作,現在還在測試當中,所以並沒有在之前的邀請玩家測試的活動裏亮相。”
傑斯特的話再次成功的引起了許多觀眾的好奇,不過他們還是有些不依不饒的要求傑斯特給他們現場做一下演示,讓他們見識一下他剛才說的這些新遊戲到底有什麽與眾不同之處。
不過傑斯特隻是裝作自己沒聽到下麵玩家的這些聲音,隻是在自顧自的說著。
“新遊戲還有很多,有一款田徑類的遊戲,一款賽車類的遊戲。一款高爾夫球遊戲,一款……一時之間也說不完,總之很多很多,而且你們也不需要這麽著急的看演示,一款遊戲好不好玩隻是靠這種空洞的演示是沒有什麽意義的,隻有你真正親身去體驗一把才會有一個明確的認識,而我們火星娛樂的展台也將會在明天正式的開放,我們也提供了試玩區來供你們體驗我們準備正式發售的絕大多數的遊戲。”
雖然對傑斯特拒絕進行現場演示的說法依舊很不滿意,但是在得到了明天展會正式開始後會提供試玩。玩家們的情緒也就有些平息了下來,而且有人見剛才突然大聲說出自己的問題引起其他人的共鳴這種做法似乎很有用,就想要繼續炮製。
所以,幾乎是在場麵稍微有些安靜了下來。傑斯特準備進行下一項產品發布的時候,又有人想要通過這種方法得到其他人的注意,然後讓傑斯特迫於現場的壓力來進行答複。
“我們要《複仇者》!”
顯然。《複仇者》這個大坑從發布到現在也有很長時間,而且在最近的幾次玩家試玩會上的那兩關之前廢棄的版本也得到了許多第一次玩這種類型遊戲的玩家的極力擁戴。尤其是這種硬漢風格的拳拳到肉的硬派格鬥遊戲,類似於漫畫裏麵的伸張正義劇情。更是讓玩過這款遊戲的人對此極為向往。
這活脫脫的就是鐵血硬漢嘛!每個人都想要當超級英雄,尤其是在美國,這是一個現象。
所以,在這名玩家首先喊出‘我們要《複仇者》’之後,再一次得到了眾多玩家的呼應,頓時之間,幾乎整個發布會現場,再一次發出了類似於傑斯特剛出場時的那種震天動地的呼喊聲。
“我們要《複仇者》!”
對此傑斯特也無可奈何,他隻好清了清喉嚨,有些無奈的對著現場的所有觀眾說道:“在發布會結束之後,我們安排了專門的提問環節,會允許你們進行提問的,而我們租用的展台是有時間限製的,所以我們要加緊時間完成我們的發布會,希望大家不要在這樣提問了。”
不過台下的眾多玩家們似乎是並不領情,麵對著傑斯特這種明顯是敷衍的說法,他們再一次高聲呼喊著:“我們要《複仇者》!”
“好吧。”麵對現場的這種反應嗆聲的事件發生,傑斯特也隻能無奈的笑了笑。
他抿著嘴唇環視了一下現場,然後歎了口氣,隻好無奈的開口,說出了下麵的玩家最想知道的這個問題,這個突發的情況的確是出乎他的預料,他沒有想到,這些隻是有兩關廢棄關卡的遊戲竟然就能培養出如此眾多的粉絲。
“首先,《複仇者》肯定以及一定會出現在我們的家用遊戲機上麵,這是毋庸置疑的,除非是技術或者硬件的原因無法辦到,我們會讓一款遊戲出現在我們的所有平台上,無論是街機還是家用遊戲機。”
聽到傑斯特的這句話,之前還在起哄不斷的喊著‘我們要《複仇者》!’來嗆聲,嗆到傑斯特無法把發布會進行下去的玩家頓時爆發出了一陣歡呼聲,不過傑斯特顯然並不打算隻說讓他們高興的消息。
他在這些玩家剛剛一歡呼完,馬上就換了一種顯得有些遺憾的語氣,繼續說道。
“不過,因為從街機上麵移植到家用機上麵對有些遊戲來說是很有挑戰性的,工作量也非常的大,所以我在出發來拉斯維加斯之前專門谘詢了一下《複仇者》的研發團隊,他們說在dreambox上完美的重現出《複仇者》的難度不會比重新把它做一遍的工作量要小,所以他們根本就無法在dreambox發售時同時推出《複仇者》的家用機版本,我對此也非常的遺憾。”
傑斯特這話剛說完,台下的觀眾馬上就爆發出了一聲極為懊惱的聲音,整個現場都充斥著‘oh-no之類遺憾沮喪的話。
“但是。”
傑斯特又開始故技重施,他準備再一次給這些顯得有些失望的玩家來上一陣強心劑,“我們的街機版本已經製作完成,之前去參與我們的封閉測試的那幾百名玩家可以為我們作證,我們將會在這個月下旬的某一個還不確定的時間公布這款遊戲的正式發售時間,而且我們會盡快的完成這款遊戲的家用機移植,但還是需要時間,希望大家理解。”
看著台子下麵在聽到自己的這番話之後不再那麽不滿,反而還有些興奮的玩家們,傑斯特不由自主的笑了笑。
其實移植遊戲雖然說上去很難,但真正的去做的話並不算太困難的事情,比如說《複仇者》,如果讓原團隊全力去做移植的話,大概最多一個月的時間就能做好。
但問題是,如果自己把《複仇者》的家用機版本提前出來,誰還會來買我的街機版?
出《複仇者》的時間根本就跟什麽時候做完移植工作沒有絲毫關係,而是跟正式發售街機版的銷量有關係,不賣出個二三萬張基板,我怎麽可能愚蠢到發售家用機的版本?