君子以名教①為樂,豈如嵇阮之逾閑;
聖人以悲憫為心,不取沮溺之忘世。
注釋
① 名教:以正名定分為核心的禮教,也說儒教。
譯文
君子把遵儒家名教當作樂事,怎能如嵇康、阮籍那樣**悠閑超出了法度;聖人把悲憫作為本心,不能像長沮、桀溺那樣做了隱士而忘掉自己在世間的責任。
度陰山曰
嵇康、阮籍以放浪形骸聞名;長沮、桀溺以隱居山林、不問世事聞名。這恰好都是進取的儒家思想不能接受的。
這兩句話告訴了我們兩個重要信息:第一,儒家特別重視身份地位(名分),他們區別人的標準就是有無名分;第二,儒家要求每個人都要盡家庭和社會的義務,但沒有說應該享有哪些權利,於是,我國古人都成了任勞任怨、不求回報隻求耕耘的人。
嵇康、阮籍、長沮、桀溺這四人在古代儒家人眼中注定要被批判,但其離經叛道之行徑,在今人看來恰好是人性的解放。