一朵微笑落入草叢中。

再難尋回!

而你的夜舞

將如何迷失自身。在數學中?

如此精純的跳躍與盤旋——

它們當然永遠

在世上旅行,我不會隻是坐著

任美被清空,你那

細小呼吸的禮物,你的睡眠

聞似濕透的青草,百合,百合。

它們的肉身彼此無關聯。

自我冰冷的褶皺,馬蹄蓮,

還有卷丹,裝飾著自己——

用斑點,和一抔滾燙的花瓣。

彗星們

要穿越這般宇宙,

這般的冰冷和健忘。

所以你的姿勢片片飄零——

溫暖而人性,然後它們粉色的光

流著血,剝落著

穿過天堂漆黑的失憶。

為什麽我被給予

這些燈,這些行星

墜落如福佑,如雪花

有六條邊,泛白

落上我的眼、我的唇、我的發

點觸著,消融著。

難覓其蹤。

1962年11月4-6日