一朵微笑落入草叢中。
再難尋回!
而你的夜舞
將如何迷失自身。在數學中?
如此精純的跳躍與盤旋——
它們當然永遠
在世上旅行,我不會隻是坐著
任美被清空,你那
細小呼吸的禮物,你的睡眠
聞似濕透的青草,百合,百合。
它們的肉身彼此無關聯。
自我冰冷的褶皺,馬蹄蓮,
還有卷丹,裝飾著自己——
用斑點,和一抔滾燙的花瓣。
彗星們
要穿越這般宇宙,
這般的冰冷和健忘。
所以你的姿勢片片飄零——
溫暖而人性,然後它們粉色的光
流著血,剝落著
穿過天堂漆黑的失憶。
為什麽我被給予
這些燈,這些行星
墜落如福佑,如雪花
有六條邊,泛白
落上我的眼、我的唇、我的發
點觸著,消融著。
難覓其蹤。
1962年11月4-6日