這首詩感歎世道穢亂,賢者欲報國而無路可通。眼見鳳鳥遠逝,鷃雀近處,鯨鱏潛藏,魚蝦嬉戲,自己唯有離世遠遊。然而,正當自由逍遙於天界之時,遙視楚國,晦暗未明,內心又不禁憂傷難忍。

孰由兮 賢者

孰由兮賢者:大意為,賢士啊該走哪條路。由:行走。

無正兮 溷hùn廁

懷德兮 何睹

“無正”二句:謂奸邪之徒混雜,看不見懷有德行的君子。溷廁:混雜其間。溷,同“混”。廁,參與、混雜。

假寐兮 湣mǐn斯

誰可與兮 寤語

“假寐”二句:大意為,和衣而臥,憂心忡忡,有誰能與我相對而語。假寐:不脫冠帶而臥。湣:同“憫”,憂愁。寤語:相對而語。寤,即“晤”。

痛鳳兮 遠逝

畜鴳yàn兮 近處chǔ

“痛鳳”二句:大意為,痛心鳳鳥遠去,鴳雀卻養在近處。畜:養。鴳:同“鷃”,鴳雀,喻小人。近處:親附、親近。

鯨鱏xún兮 幽潛

鱏:同“鱘”,一種大魚。幽潛:潛藏,隱居。

從蝦兮 遊陼zhǔ

從蝦:小魚蝦。陼:通“渚”,水中小塊陸地。

乘虯qiú兮 登陽

虯:虯龍,傳說中有角的小龍。登陽:上天。

載zài象兮 上行

載:乘坐。象:神象,白身赤頭,有翼能飛。上行:上升。

朝發兮 蔥嶺

蔥嶺:山名,在新疆西南境,昆侖、天山等皆發脈於此。

夕至兮 明光

明光:指神話中晝夜常明的丹丘。

北飲兮 飛泉

飛泉:穀名,在昆侖西南。

南采兮 芝英

芝英:靈芝。

宣遊兮 列宿xiù

宣遊:周遊。列宿:指天上二十八宿。

順極兮 彷páng徉yáng

順極:環繞北極星。彷徉:徘徊、遊**。

紅采兮 騂xīnɡ衣

紅采:即虹采,霓衣。騂:赤色。

翠縹piǎo兮 為裳

翠縹:指淡淡的青雲。縹:青白色絲織品。

舒佩兮 綝lín纚lí

舒佩:指玉佩掛身上舒展的樣子。綝纚:衣裳、毛羽下垂貌。

竦sǒnɡ餘劍兮 幹將

竦:執、握。幹將:古劍名。

騰蛇兮 後從

騰蛇:傳說中一種能飛的蛇。後從:隨從、扈從。

飛駏jù兮 步旁

飛駏:即駏驉,獸名,神話中似騾的坐騎。

微觀兮 玄圃

微觀:窺視。玄圃:懸圃,空中的花園,神話中在昆侖山頂。

覽察兮 瑤光

覽察:仔細觀察。瑤光:北鬥七星的第七星。

啟匱ɡuì兮 探筴cè

匱:古同“櫃”。探:取。筴:占卜用的蓍草。

悲命兮 相當

相當:相遇,所遭逢。

紉蕙兮 永辭

紉:穿連,連綴。永辭:永遠訣別。

將離兮 所思

所思:所思慕的人,指君王。

浮雲兮 容與

容與:徘徊不前貌。

道dǎo餘兮 何之

道:通“導”,引導。何之:往哪兒去。

遠望兮 仟qiān眠

仟眠:昏暗不明貌。

聞雷兮 闐tián闐

闐闐:聲音洪大。

陰憂兮 感hàn餘

陰憂:內心的憂愁。

惆悵兮 自憐

感:通“撼”,搖動、震動,觸動感慨。