這首詩感歎世道穢亂,賢者欲報國而無路可通。眼見鳳鳥遠逝,鷃雀近處,鯨鱏潛藏,魚蝦嬉戲,自己唯有離世遠遊。然而,正當自由逍遙於天界之時,遙視楚國,晦暗未明,內心又不禁憂傷難忍。
孰由兮 賢者
孰由兮賢者:大意為,賢士啊該走哪條路。由:行走。
無正兮 溷hùn廁
懷德兮 何睹
“無正”二句:謂奸邪之徒混雜,看不見懷有德行的君子。溷廁:混雜其間。溷,同“混”。廁,參與、混雜。
假寐兮 湣mǐn斯
誰可與兮 寤語
“假寐”二句:大意為,和衣而臥,憂心忡忡,有誰能與我相對而語。假寐:不脫冠帶而臥。湣:同“憫”,憂愁。寤語:相對而語。寤,即“晤”。
痛鳳兮 遠逝
畜鴳yàn兮 近處chǔ
“痛鳳”二句:大意為,痛心鳳鳥遠去,鴳雀卻養在近處。畜:養。鴳:同“鷃”,鴳雀,喻小人。近處:親附、親近。
鯨鱏xún兮 幽潛
鱏:同“鱘”,一種大魚。幽潛:潛藏,隱居。
從蝦兮 遊陼zhǔ
從蝦:小魚蝦。陼:通“渚”,水中小塊陸地。
乘虯qiú兮 登陽
虯:虯龍,傳說中有角的小龍。登陽:上天。
載zài象兮 上行
載:乘坐。象:神象,白身赤頭,有翼能飛。上行:上升。
朝發兮 蔥嶺
蔥嶺:山名,在新疆西南境,昆侖、天山等皆發脈於此。
夕至兮 明光
明光:指神話中晝夜常明的丹丘。
北飲兮 飛泉
飛泉:穀名,在昆侖西南。
南采兮 芝英
芝英:靈芝。
宣遊兮 列宿xiù
宣遊:周遊。列宿:指天上二十八宿。
順極兮 彷páng徉yáng
順極:環繞北極星。彷徉:徘徊、遊**。
紅采兮 騂xīnɡ衣
紅采:即虹采,霓衣。騂:赤色。
翠縹piǎo兮 為裳
翠縹:指淡淡的青雲。縹:青白色絲織品。
舒佩兮 綝lín纚lí
舒佩:指玉佩掛身上舒展的樣子。綝纚:衣裳、毛羽下垂貌。
竦sǒnɡ餘劍兮 幹將
竦:執、握。幹將:古劍名。
騰蛇兮 後從
騰蛇:傳說中一種能飛的蛇。後從:隨從、扈從。
飛駏jù兮 步旁
飛駏:即駏驉,獸名,神話中似騾的坐騎。
微觀兮 玄圃
微觀:窺視。玄圃:懸圃,空中的花園,神話中在昆侖山頂。
覽察兮 瑤光
覽察:仔細觀察。瑤光:北鬥七星的第七星。
啟匱ɡuì兮 探筴cè
匱:古同“櫃”。探:取。筴:占卜用的蓍草。
悲命兮 相當
相當:相遇,所遭逢。
紉蕙兮 永辭
紉:穿連,連綴。永辭:永遠訣別。
將離兮 所思
所思:所思慕的人,指君王。
浮雲兮 容與
容與:徘徊不前貌。
道dǎo餘兮 何之
道:通“導”,引導。何之:往哪兒去。
遠望兮 仟qiān眠
仟眠:昏暗不明貌。
聞雷兮 闐tián闐
闐闐:聲音洪大。
陰憂兮 感hàn餘
陰憂:內心的憂愁。
惆悵兮 自憐
感:通“撼”,搖動、震動,觸動感慨。