(為了歌頌裏基—蒂基一塔維)

我有美妙的歌喉,也有精湛的技巧,

這給了我雙倍的快樂。

能向著天空即興演唱是我的驕傲,

能編製出精巧的窩巢是我的自豪。

樹上樹下,我編織著我的音樂,

也編織著我的鳥巢。

再給你的小鳥們唱一首吧,

媽媽,哦,不用再擔憂和顫抖!

想傷害小鳥們的壞蛋再也不會蘇醒過來,

軟綿綿的屍體靜靜地躺在花園裏。

躲在玫瑰花裏的那些惡魔再也不出現——他被拋到垃圾的最頂端,

已經死了!

那個解救我們的英雄,他是誰?

告訴我他的住所和名字。

裏基,最忠誠的勇士,最善良的的朋友,

蒂基,他有雙火焰般的紅眼睛,

塔維,他有著象牙般的尖牙,

他是一個有雙火焰般通紅的眼睛的獵人!

鳥兒們向他表達最真誠的謝意,

展開最美麗的羽毛向他鞠躬!

用夜鶯一般的歌喉讚美他,

不,讓我自己編的歌曲來讚美他。

聽!我將歌頌帶著一束尾巴的裏基,有著一雙火紅眼睛的蒂基!

唱到這裏,裏基—蒂基打斷了他,後麵的歌我們就無從知曉了。