(為了歌頌裏基—蒂基一塔維)
我有美妙的歌喉,也有精湛的技巧,
這給了我雙倍的快樂。
能向著天空即興演唱是我的驕傲,
能編製出精巧的窩巢是我的自豪。
樹上樹下,我編織著我的音樂,
也編織著我的鳥巢。
再給你的小鳥們唱一首吧,
媽媽,哦,不用再擔憂和顫抖!
想傷害小鳥們的壞蛋再也不會蘇醒過來,
軟綿綿的屍體靜靜地躺在花園裏。
躲在玫瑰花裏的那些惡魔再也不出現——他被拋到垃圾的最頂端,
已經死了!
那個解救我們的英雄,他是誰?
告訴我他的住所和名字。
裏基,最忠誠的勇士,最善良的的朋友,
蒂基,他有雙火焰般的紅眼睛,
塔維,他有著象牙般的尖牙,
他是一個有雙火焰般通紅的眼睛的獵人!
鳥兒們向他表達最真誠的謝意,
展開最美麗的羽毛向他鞠躬!
用夜鶯一般的歌喉讚美他,
不,讓我自己編的歌曲來讚美他。
聽!我將歌頌帶著一束尾巴的裏基,有著一雙火紅眼睛的蒂基!
唱到這裏,裏基—蒂基打斷了他,後麵的歌我們就無從知曉了。