吳西逸
白雁亂飛秋似雪,清露生涼夜[1]。掃卻石邊雲,醉踏鬆根月。星鬥滿天人睡也[2]。
[注釋]
[1]白雁:白色的雁。雁多為黑色,白色的雁較為稀少。宋彭乘《墨客揮犀》:“北方有白雁,似雁而小,色白,秋深到來。白雁至則霜降,河北人謂之霜信。”
[2]鬆根月:指地麵靠近鬆樹樹根的月光。
[賞析]
吳西逸,生平、裏籍不詳。《太和正音譜》評其詞“如空穀流泉”。成群的白色大雁好似秋天裏飛起雪片,清冷的露珠使秋夜更涼。掃去石邊的雲霧,踏碎鬆下的月影,醉意正濃,在滿天星鬥之下睡入夢鄉。
在這首曲中,作者追求的是遠離汙濁的塵世,回到大自然的懷抱,保持高雅的情操,讀之令人俗念頓消。前兩句描繪了一幅雅潔清瑩的秋景圖,前句寫白天,後句寫夜晚。雁以黑雁居多,此處寫白雁,與夜晚的“清露”一起構成一幅明淨的清秋圖。白雁飛秋雪的景象奇特而美麗,顯然加進了作者的想象,一個“亂”描繪出白雁像白雪繽紛的令人目炫之美。果然,三四句就出現了主人公。“石邊雲”“鬆根月”是對高山奇特景觀的采擷,宛如不食人間煙火的仙境。“掃卻、醉踏”描繪出主人公淡泊寧靜、仿佛神仙的山居日常生活;“醉踏”,寫出了人物醉態可掬的形象,看來他的“醉”不是借酒澆愁,而是十足的閑適和陶醉。最後一句,用天上“星鬥滿天”烘托山上“睡的人”,表現主人公隱居自得自樂、安閑自在、心曠神怡的神仙生活。此曲用自然的潔白清瑩反襯世俗的黑暗汙濁,用“掃雲”、“踏月”、睡在滿天星鬥中烘托主人公的高潔情操。全曲意境優美,剪景奇麗,有超凡拔俗、自抱高潔的旨趣。