賈生西望憶京華〔1〕,湘浦南遷莫怨嗟〔2〕。

聖主恩深漢文帝〔3〕,憐君不遣到長沙〔4〕。

【題解】

巴陵:指嶽州,即今湖南嶽陽市。賈舍人:指賈至,曾任中書舍人,因過被貶為嶽州司馬。乾元二年(759)秋,李白遊嶽陽時與他相見。此詩表麵上是對唐肅宗的頌揚,其實卻暗含對唐肅宗深刻的諷刺。賈至被貶巴陵,雖比賈誼被貶長沙離京城長安較近五百裏,但也隻是五十步與百步之差。所謂“憐君”者,反語也。

【注釋】

〔1〕賈生:指漢朝賈誼,曾為漢文帝博士,又升為太中大夫。受毀謗,左遷為長沙王太傅。見《史記·屈原賈生列傳》。此喻賈至。〔2〕湘浦:湘江畔。浦,水邊。此泛指湖南。遷:遷謫。莫怨嗟:不要產生怨恨情緒。〔3〕“聖主”句:是說當今聖上對你的恩德比漢文帝對賈誼還深。聖主:指唐肅宗。漢文帝:名劉恒,提倡尢為而治,致力於同內的安定,使漢朝出現了有名的“文景之治”。〔4〕憐:憐惜。君:指賈至。不遣:不到。遣:遣送。長沙:即今湖南長沙市。