花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。

剗襪[1]步香階,手提金縷鞋[2]。

畫堂[3]南畔見,一向[4]偎人顫。

奴為出來難,教君恣意[5]憐。

◎ 為描寫男女幽會的名作。有學者認為此詞描寫的是李煜與小周後幽會的場景。小周後為昭惠後之胞妹,昭惠後名娥皇,小周後名女英。據陸遊《南唐書·昭惠傳》記載,保大十二年(954年),李煜十八歲,娶昭惠,稱為大周後。十年後,大周後病重,一日,見小周後在宮中,“驚曰:‘汝何日來?’小周後尚幼,未知嫌疑,對曰‘既數日矣。’後恚怒,至死,麵不外向”。

[1]剗(chǎn)襪:隻以襪貼地。剗,光著。

[2]金縷鞋:用金線繡飾的鞋子。

[3]畫堂:裝飾精美的廳堂。

[4]一向:片刻,須臾,形容時間短暫。向,同“晌”。

[5]恣意:縱情,盡情。