這場風波過去大約五年之後,我決定到巴黎去住一段日子。倫敦我實在待膩了—每天做的事情千篇一律,讓我心生厭倦。朋友們四平八穩地過日子,生活無波無瀾,再也引不起我的好奇心。見麵時,不等他們開口,我就知道他們要說什麽。就連他們的桃色事件也都是老一套,味同嚼蠟。我們這些人就像是有軌電車,在幾個站點之間往返,連乘客的數目也能估計個八九不離十。生活過於按部就班,令人覺得乏味。這種狀況叫我感到惶恐不安。我退掉了那套小小的租房,賣掉屈指可數的幾件物品,打算去過一種新的生活。

臨行前我去拜訪斯特裏克蘭夫人。許久不見,我發現她變化不小,不僅人變老了、瘦了,皺紋比以前多了,就連性格我也覺得發生了變化。她的生意很成功,此時在讚善裏開了個門店。她自己打字不多,時間主要用在校改她雇用的四名女打字員的打字稿上。她留意讓稿件顯得很講究,很多地方使用藍色和紅色的字帶,打好的稿件用各種淺顏色的粗紙裝訂起來,看上去有點像波紋綢。她打的稿件頁麵整齊、準確率高,因而有了一些名氣,使得她財源廣進。不過,她老是改不了內心的偏見,覺得自己掙錢養家糊口有失體麵,於是動輒便對你表白她是有身份的人,說話時不由自主地會提起她認識的一些有頭有臉的人物的名字,讓你覺得她的社會地位並不低。她羞於提她在經營生意方麵的膽略和能力,但一說起次日要跟家住南肯辛頓[45]的某某皇家法律顧問共進晚宴,便高興得眉飛色舞。說起她兒子在劍橋大學讀書,她就樂此不疲;談到她女兒剛剛步入社交界,一參加舞會就應接不暇,她便滿麵春風,嗬嗬地笑。我當時說了一句話,現在想起來簡直愚蠢極了。

“她以後是不是要幫你打點生意?”我問。

“哦,不,我不讓她做這個。”斯特裏克蘭夫人回答,“她長得很漂亮,我堅信她一定能結一門好親事。”

“我也覺得這樣對家裏會有好處。”

“有人建議讓她當戲劇演員,但我是當然不會同意的。所有有名的戲劇家我都認識,要當演員,我馬上就可以給她弄個角色,然而我不願意叫她同雜七雜八的人混在一起。”

斯特裏克蘭夫人這種瞧不起人的語氣叫我心裏有點兒發涼。

“你聽到過你丈夫的什麽消息嗎?”

“沒有,什麽也沒有聽到過。說不定他已經死了。”

“我在巴黎可能會遇見他。如果了解到他的情況,要不要我告訴你一聲?”

她猶豫了一會兒。

“如果他真的日子不好過,我可以幫他一把,給你寄一筆錢去,在他需要的時候,你可以一點一點地給他。”

“你的心地可真好。”

不過,我心裏清楚:她提這樣的建議,並不是由於心地好。有人說苦難可以使人性變得高尚,其實這話說得不對—有時候,幸福倒是可以叫人變得高尚,而苦難在大多數情況下隻能使人變得狹隘、報複心強。

[45]  倫敦著名的富人區,那裏的房價和物價是全世界最昂貴的地區之一。