第二場

[前場人物與道勃欽斯基]

安您說說您,您好意思嗎?我平常很信賴您,一直覺得您是個可靠的人。大家忽然跑出去,您也跟在他們後麵跑了出去!到現在還找不到一個人,幹著急也不能把這件事情問明白。您不覺得羞愧嗎?你們的溫尼慈卡和李莊卡全是我幫著洗禮信奉基督教的民族為新生嬰兒舉行“洗禮”習俗,即入教儀式。的,而您居然這樣對待我起來!

道哎呀,我的幹親家,我這不是忙著跑來跟您請安了,您看我跑得氣都喘不過來了。您好呀,瑪利亞•安東諾夫娜!

瑪您好,彼得•伊凡諾維奇!

安怎麽樣?趕緊把那邊的情形說一說。

道安東•安東諾維奇有一張字條給您。

安那個人是誰?是位將軍嗎?

道不,不是將軍,卻不比將軍遜色。很有學問的樣子,而且行為舉止也很得體。

安就是別人寫給我丈夫的那封信上所提的那個人嗎?

道嗯,確實是。我和彼得•伊凡諾維奇第一個發現了他。

安那趕快講講啊,到底什麽情況?怎麽回事?

道感謝上帝,一切還算順利。他起初對安東•安東諾維奇很不客氣,有些生氣,一直說旅館裏怎樣不好,他不喜歡讓他坐監獄。但之後知道了安東•安東諾維奇沒有什麽錯誤,和他談得就非常投機了,心裏的看法一變,一切也就順利了。他們現在去參觀慈善機構……說老實話,安東•安東諾維奇害怕有人暗中告密,當然,我自己也很害怕。

安您怕什麽?您又不是做官的。

道您知道,大官的氣場都很強,說話的時候,會讓你感到恐懼。

安嗯,的確如此……但是你光說這些有什麽用。您倒是說一說,他長什麽樣?多大歲數,是不是很年輕?

道對,是個年輕人,大約二十三歲的樣子。但是說話很老練,就像一個經曆了很多的老者。他說:“好吧,我可以到那邊去,我可以到那邊去……”(揮著手)一切都很自然得體。他說:“我愛寫文章,讀書;但是屋子裏有點黑,十分不方便。”

安他到底長什麽樣?是黃頭發還是黑頭發?

道不是黃色也不是黑色的,多半是栗色的,那雙眼睛銳利得像小野獸一樣,會叫你感到驚慌失措的。

安這字條裏都寫了些什麽?(讀)“親愛的,我應該告訴你的是我的處境十分不好,但是感謝上帝的仁慈。醃黃瓜兩個,魚子半份,共計一盧布二十五戈比……”(止住)看不明白啊,寫醃黃瓜和魚子幹什麽?

道這是安東•安東諾維奇慌忙之中在一張賬單上寫的,你看上麵寫的是一些賬目。

安哦,我以為怎麽回事呢。(續讀)“但是感謝上帝的仁慈,現在一切還算順利。你快預備好貴賓用的屋子,就是貼黃色花紙的那間;中飯不必多添飯菜,我們將在阿爾鐵姆•費裏帕維奇的慈善醫院裏吃早飯,但是酒應該多預備一些。吩咐商人阿勃杜林送來最好的酒;否則,我會把他的地窖給弄個底朝天。親愛的,我吻你的小手,你的安東•斯克伏慈尼克—特莫漢斯基……”哎喲,我的上帝!這可得趕緊辦!喂,有人嗎?米士卡!

道(迅跑過去,向門外呼喊)米士卡!米士卡!米士卡!(米士卡上場)

安你趕快到商人阿勃杜林那裏去……你等一下,我給你寫一張字條,(坐在桌子旁,一麵寫字條,一麵說)你把這張紙條送給馬夫西道爾,讓他趕快送到商人阿勃杜林那裏,讓他把酒帶回來。你最好立刻去好好收拾收拾貴客要住的那間屋子。準備好床鋪,臉盆架等東西。

道安娜•安德列夫娜,我現在要趕快跑去看看那個人在那邊參觀得怎麽樣了。

安去吧,趕快去吧!那我就不留您了。

(本章完)