笑盜墓 完結 第十部帝王追印 見麵
見麵
飛機落地之後,我已經感覺到這片大地帶給我的熱情,光是那陽光就已經讓我覺得有些刺眼了,我似乎已經看到了遠處那舞不盡的黃沙,還有那關於木乃伊的傳說。
埃及的首都開羅機場,我們走出了大廳,看著不時離去的人潮,我們三個立時像三個傻子一般站在那裏,不知所措。
“嚴教授,我們應該怎麽辦呢?”我問道。
“我們先找個旅館吧,起碼先住下再說。”嚴教授已經在開始擦著額頭的汗了。
在中國還是長衣長褲的我們,來到這裏後,明顯的就開始不習慣起來,這裏的人們都已穿上了短衣,好在我們身在機場,這裏什麽打扮的人都有,所以不會太引起人注意。
“你們在這裏啊,可讓我好找呢。”鬆井也出現了,不知道他什麽時候換了身衣服,看起來十分的涼爽。
“沒有人來接我們嗎?”鬆井問我。
“啊?那個,我也不知道。”其實我並沒有詢問過多的關於那個武裝力量的事情,好像是小白交待我了,但是我此時熱得頭暈腦漲的一時想不起來了。
“啊對,對了,要在C1的出站口,他們好像在那裏等著我們呢。”我忽然想起了什麽。
大家抬頭向上麵看去,這裏是B1,並不是之前約定的地方,所以才不會有人來迎接,於是我們幾個紛紛的尋找著C1的出口。
好在機場的工作人員看我們幾個有些緊張的神態,過來詢問了一下,才搞清楚是怎麽回事,嚴教授的埃及話已經變得結結巴巴,好像工作人員並不是聽得很懂,我想以現在埃及的全稱阿拉伯埃及共和國來說,似乎說阿拉伯語他們才能更聽得明白一些。
好在鬆井幫我們解了圍,不然的話那些工作人員真有可能要搜查我們的行李和證件了。鬆井說了幾句日語後,那幾個工作人員馬上用很流利的日語和他對起話來。
看到這一幕我到是有些感慨良多,來到如此遙遠的地方,同為文明古國的中文沒有人聽得懂,而那彈丸之地的日本話,卻被他們說得極為流利,這不得不說是一種悲哀。
在他們一番交流後,這幾個工作人員帶著我們向C1的出口走了過去。
“我說嚴教授,您那埃及文呢?怎麽他們聽不懂啊。”我故意對嚴教授說道。
“唉,不一樣,不一樣了,我以前來的時候,是有翻譯的,而且他們好像還聽得懂一些西臘文呢,但是現在沒想到社會進步的這麽快啊。”嚴教授也不知道解釋得對不對。
“那你可以用英文啊,那不是世界通用的語言嘛。”林若水說道。
“對啊,我怎麽沒有想起來呢,可以用英語啊,現在他們都以為咱們是日誌人了。”嚴教授有些不好意思的說道。
“是日本人有什麽不好呢。”鬆井回過頭來說道。
“不是不好,而是你們太過出名了,我怕承受不起啊。”我說。
“嗬嗬,你還是這麽會開玩笑啊。”鬆井笑了一聲。
很快的來到了C1的出口,在那裏果然有一個舉著中國字牌子的人在等著我們,看到了熟悉的文字,我這心裏也是非常的高興,幾步之下就走了過去。
接我們的也是一位華人,他的名字叫易卜拉欣,本名叫做李中帥,後來加入了這裏的國籍,也改了一個很別扭的當地的名字。
他的中文說得非常的好,看到我們幾個中國人的時候,他也十分的高興,就好像見到親人一般,和我們緊緊的擁抱了起來。
“歡迎你們,一路上辛苦了,我們先去酒店,你們洗個澡吃點東西,然後我們就去見領導人古古西,希望你們可以玩得愉快。”易卜拉欣對我們說道。
於是我們幾個人就坐上了他開來的汽車,走進了這繁華的世界名都開羅市。
“歡迎來到開羅,朋友們。”易卜拉欣邊發動車子,邊對我們說道。