《小世界》能夠順利麵世,首先要感謝何亞娟女士,是她提出這本書的構想,並給予了我最大的支持和鼓勵。
早在2012年的6月,李喵喵當時剛滿兩個月。娟子說,從懷孕以來你已經有一整年的時間沒寫任何東西了,如果長篇小說暫時沒想法,把寫在博客和微博裏的趣事整理成一本書也會很有趣。當時我滿口答應:“沒問題,這個簡單。”但真正做起來卻並不是那麽回事。在這期間,也曾經一度猶豫和想要放棄,更因為長期不寫字,對敘述故事感到各種生疏,但終於還是在娟子的期待與鼓勵下開工,並最終堅持下來。等到初稿完成,已經又過了整整一年。可以說,如果沒有她,也就沒有這本《小世界》。
感謝我的編輯龔煜。她不僅站在專業編輯的立場,更站在一名普通讀者的角度,逐篇地給予我最中肯的意見。在她的建議和提醒下,我對《小世界》做了很大的調整和修改,終於將那個有半數篇幅都充斥著自說自話式夢囈的博客風格的淩亂的初稿,變成現在這本總體上自己也覺得很滿意的段子集合。如果沒有她,《小世界》將不會是現在的樣子。
在這裏還要說句對不起。龔編在提第一稿意見時,有一個特別有價值也特別有分量的建議:“建議在現實的基礎上做點兒藝術處理,把李貓打造成一個現代化的、時尚的、讓女性讀者怦然心動的好男人形象。”我險些閃了腰,連連抗議:“不行不行,這難度,委實太高了些。”雖然好男人形象的確更能夠讓讀者歡喜,但是,鑒於本書的全部素材都來源於真正的現實,美化和誇張都會讓我自己覺得太別扭,所以直到最後,李貓還是他本來的樣子,既沒有時尚光鮮,也沒有像大多數小言情那樣從此轉性成為妻奴。
但是,我會在下一本或者下下一本小說裏,認真地考慮一下龔編關於男主角的建議,一定。
感謝封麵與插畫設計師。雖然我們從未溝通過,但這些美麗的溫暖的治愈的畫,恰如我的夢想。如果沒有它們,這本書必定將大為失色。
關於這本書中的李貓,即現實中我的老公的形象,通過我的博客和微博,讀者早就有過兩極化的意見。
A派說:“貓哥,萌物也,懇請老天也賜我一個。”
姑娘們啊,有種人,可遠觀而不可褻玩焉。如果學不來自娛自樂苦中作樂的本事,就等著每天被他氣死吧。
B派說:“李貓,渾球也,阿飄你怎麽會嫁他?”
咳咳,其實,雖然李貓缺點多多,但是我自己毛病也不少,所以,扯平以及互補了。他雖然不溫柔也不體貼,但足夠包容,包容我的壞脾氣,包容我的壞習慣;雖然完全不懂浪漫,但卻給予我充分的自由空間。至於我呢,足夠自立,有各種興趣愛好,懂得善待自己,這些絕對要比擁有一隻小言情故事裏的忠犬男主角更安全更可靠。所以,雖然整天都在吐槽李貓,但我的日子其實還是過得很不錯,吐槽也是興趣的一種,是吧。
所以,感謝我的老公,與我共建一個家,與我在吵吵鬧鬧中相伴數年甚至到永久,另外,雖然我特別不願承認,但又不得不承認——給予我寫小說的靈感,尤其是這一本。如果沒有李貓,《小世界》到哪裏去找素材?
感謝我的父母,賜予我生命,撫育我成長,為我付出了他們的全部。在我成家立業之後,他們依然時時牽掛,對待李貓也視如己出。而現在,他們更是承擔起了本該由我們自己來承擔的看護李喵喵的任務,為她付出了全部時間、全部精力、全部心血,形影不離,無微不至。
感謝李喵喵,因為她的出現,我的生命才得以更加完整,也因為她的存在,我對人生才有了全新的感悟。《小世界》中關於李喵喵的文字並未如我原先計劃的那麽多,心中千言萬語,卻不知從何寫起。其一,她的一顰一笑、一舉一動在我眼中自然都是生命的奇跡,但看在別人眼中,其實隻不過尋尋常常;其二,我多少也存了一點兒小心眼兒,更願意將她帶給我的各種驚喜私藏起來,留著一個人偷偷品味;其三,其實這個原因我真是很不願意承認,那就是……我懶……
最後的最後,感謝我的讀者。距離我上一本小說的上市時間,已經過了整整兩年,待到這書正式上市時,應該還會等上更久。在業餘言情寫手這個小圈子裏,我是很平淡無奇的一個,如果非要加一點兒特別的標簽,那麽大概就是這幾個:挖坑不填、逢文必卡、交稿必拖、修改反複……是你們,在文山書海中發現了我的存在,給予我寬容,給予我理解,更給予我信心。我不認為寫故事是為了迎合讀者的需要和喜好,但是,如果我寫的故事恰好讓你有一點兒喜歡、一點兒共鳴,那麽,這將是我最大的欣慰與榮幸。
祝願每個人都擁有幸福快樂的小世界,無論它是在內心,還是在世上的任何一個角落。
飄阿兮