遂使之行成於吳[10],曰:“寡君勾踐乏無所使[11],使其下臣種,不敢徹聲聞於大王[12],私於下執事曰[13]:寡君之師徒不足以辱君矣[14];願以金玉、子女賂君之辱[15]。請勾踐女女於王[16],大夫女女於大夫,士女女於士。越國之寶器畢從[17]!寡君帥越國之眾以從君之師徒。唯君左右之[18],若以越國之罪為不可赦也,將焚宗廟,係妻孥[19],沈金玉於江;有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶[20]。是以帶甲萬人事君也,無乃即傷君王之所愛乎[21]?與其殺是人也,寧其得此國也,其孰利乎?”
夫差將欲聽,與之成。子胥諫曰[22]:“不可!夫吳之與越也,仇讎敵戰之國也。三江環之[23],民無所移。有吳則無越,有越則無吳。將不可改於是矣!員聞之:陸人居陸,水人居水,夫上黨之國[24],我攻而勝之,吾不能居其地,不能乘其車;夫越國,吾攻而勝之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必滅之!失此利也,雖悔之,必無及已。”
越人飾美女八人,納之太宰嚭[25],曰:“子苟赦越國之罪,又有美於此者將進之。”太宰嚭諫曰:“嚭聞古之伐國者,服之而已[26];今已服矣,又何求焉?”夫差與之成而去之。
勾踐說於國人曰:“寡人不知其力之不足也,而又與大國執仇,以暴露百姓之骨於中原[27],此則寡人之罪也。寡人請更[28]!”於是葬死者,問傷者,養生者;吊有憂,賀有喜;送行者,迎來者;去民之所惡,補民之不足。然後卑事夫差,宦士三百人於吳,其身親為夫差前馬[29]。
國之父兄請曰:“昔者夫差恥吾君於諸侯之國,今越國亦節矣[47],請報之!”勾踐辭曰:“昔者之戰也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?請姑無庸戰[48]!”父兄又請曰:“越四封之內[49],親吾君也,猶父母也。子而思報父母之仇,臣而思報君之仇,其有敢不盡力者乎?請複戰!”勾踐既許之,乃致其眾而誓之曰:“寡人聞古之賢君,不患其眾之不足也,而患其誌行之少恥也。今夫差衣水犀之甲者億有三千[50],不患其誌行之少恥也,而患其眾之不足也。今寡人將助天滅之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅進旅退也[51]。進則思賞,退則思刑;如此,則有常賞[52]。進不用命,退則無恥;如此,則有常刑。”果行,國人皆勸[53]。父勉其子,兄勉其弟,婦勉其夫,曰:“孰是君也,而可無死乎?”是故敗吳於囿[54],又敗之沒[55],又郊敗之。
夫差行成,曰:“寡人之師徒不足以辱君矣!請以金玉子女,賂君之辱!”勾踐對曰:“昔天以越予吳,而吳不受命;今天以吳予越,越可以無聽天命而聽君之令乎?吾請達王甬、句東[56],吾與君為二君乎!”夫差對曰:“寡人禮先壹飯矣[57]。君若不忘周室而為弊邑寰宇[58],亦寡人之願也。君若曰:‘吾將殘汝社稷,滅汝宗廟’,寡人請死!餘何麵目以視於天下乎[59]?”越君其次也[60],遂滅吳。
注釋
[1]本文選自《國語》,原題《勾踐滅吳》。《國語》是我國最早的國別體史書,共二十一卷,全書按周、魯、齊、晉、鄭、楚、吳、越八國分國編次,記載自周穆王至周貞定王(前990—前453)前後五百餘年的史事。全書以記言為主,說理嚴密,刻劃人物形象生動,對後代散文有很大影響,在我國文學史上有重要地位。《國語》的作者,舊說是魯國史官左丘明,其根據是司馬遷在《太史公自序》中說過:“左丘失明,厥有國語。”後人據此認為《國語》和《左傳》同出左丘明之手。然而《國語》所記內容又多與《左傳》重複、抵觸,因此“兩書同出一人之手”的說法難以令人信服。近人認為是戰國時人把各國的史料匯編而成。
[2]勾踐:越王允常之子。允常初曾與吳王闔閭互相攻伐,允常死,吳乃乘越之喪伐越,竟為勾踐所敗,闔閭傷趾而死。棲:本指居住,此指退守。會稽:地名,在今浙江紹興市東南。
[3]昆弟:即兄弟。國子姓:國君的同姓。
[4]知:主持、過問、參與。
[5]種:即文種,字子禽,楚國郢人,入越後,與範蠡同助勾踐滅吳。功成,種為勾踐所忌,賜劍自殺。
[7]四方之憂:指外患。爪牙之士:指武士,勇猛的將士。
[8]無乃:恐怕。後:遲。
[9]子大夫:對大夫的尊稱。
[10]行成:求和並達成協議。
[11]乏:此指缺乏人才。
[12]徹:通,達。大王:指吳王,特別尊重的稱呼。
[13]下執事:下級辦事官員。
[14]師徒:指軍隊。辱君:指君王屈尊討伐越國。辱,表示謙卑的說法。
[15]賂君之辱:慰勞您的辱臨。
[16]請勾踐女女於王:第一個“女”作名詞,指勾踐的女兒;第二個“女”作動詞,指作婢妾。下兩句同。
[17]從:帶來。
[18]左右:作動詞,處置、調遣的意思。
[19]孥(nú):子女。
[20]偶:一個抵兩個,加倍之意。
[21]傷君王之所愛:謂吳王推恩於越,越民與越器皆為吳王所鍾愛。如越人拚死決戰,則越民與越器都不免遭到損失,豈不影響到吳王加愛於越的仁慈惻隱之心了麽?
[22]子胥(xū):即伍子胥,名員,吳大臣。
[23]三江:指錢塘江、吳江、浦陽江(位於浙江省中部)。
[24]上黨之國:指中原各國。
[25]太宰嚭(pǐ):太宰,官名。嚭,即伯嚭,吳國正卿,夫差的親信。
[26]服之:使之降服,屈服。
[27]執仇:結仇。中原:此指原野。
[28]更:改正。
[29]宦士:仆隸。前馬:儀仗隊中乘馬開道的人,即前導。
[30]句(gōu)無:地名,在今浙江省諸暨市南。
[31]禦兒:地名,今浙江省桐鄉市崇福鎮。
[32]鄞(yín):地名,在今浙江省寧波市。
[33]姑蔑:地名,在今浙江省衢州市東北。
[34]廣運百裏:方圓百裏。東西為廣,南北為運。
[35]二三子:你們,指百姓。蕃:繁殖人口。
[36]取:同“娶”。
[37]免:同“娩”,指生育。
[38]丈夫:泛指男性,此處指男孩。豚(tún);小豬,也泛指豬。
[39]母:乳母。
[40]餼(xì):口糧。
[41]當室者:長子。下文“支子”指庶子。
[42]政:賦稅,賦役。
[43]疹(zhěn):疹子,此處泛指疾病。一說同“疢(chèn)”,指熱病。納:收容。
[44]絜(jié):同“潔”。摩厲:同“磨礪”,這裏有激勵的意思。
[45]廟禮之:在宗廟裏接見,以示尊重。
[47]節:有節度。
[48]姑:暫且。庸:通“用”。
[49]封:疆界。
[50]衣:動詞,穿。水犀之甲:用水犀皮做的鎧甲。億有三千:言吳兵有十萬三千人。億,這裏指十萬。
[51]旅:俱。指軍隊有紀律地同進退。
[52]常賞:合於常規的賞賜,下文“常刑”指合於常規的刑罰。
[53]勸:勉勵。
[54]囿(yòu):即笠澤,吳地名,今太湖一帶。
[55]沒:吳地名。
[56]達:遺送。甬、句東:甬江和勾章以東。指今浙江省舟山縣。句,同“勾”。
[57]壹飯:小小的恩惠。指曾赦免越國。
[58]不忘周室:吳是周的同姓,故曰。寰宇:指屋簷下,也泛指房屋住處。
[59]視:視息,猶言生存。
[60]次:駐紮。
思考與探討
談談勾踐為什麽能夠實現滅吳的理想,對你有何啟發?