《文公十三年》節選

邾文公卜遷於繹[2]。史曰[3]:“利於民而不利於君。”邾子曰[4]:“苟利於民,孤之利也[5]。天生民而樹之君[6],以利之也。民既利矣,孤必與焉[7]。”左右曰[8]:“命可長也,君何弗為[9]?”邾子曰:“命在養民[10]。死之短長,時也[11]。民苟利矣,遷也,吉莫如之[12]!”遂遷於繹。

注釋

[1]《左傳》原名為《左氏春秋》,漢代改稱《春秋左氏傳》,簡稱《左傳》。舊時相傳是春秋末年左丘明為解釋孔子的《春秋》而作。《左傳》實質上是一部獨立撰寫的史書。它起自魯隱公元年(前722),迄於魯哀公二十七年(前468),以《春秋》為本,通過記述春秋時期的具體史實來說明《春秋》的綱目,是儒家重要經典之一。

[2]邾:周諸侯國名,又稱邾婁。魯國附庸。初都曲阜稍南,後遷鄒東南。另有曹姓邾國。邾文公:邾國有作為的國君。卜:占卜。遷:遷都。繹:即嶧山。據考證邾文公遷都嶧山之南。

[3]史:負責占卜的史官。

[4]邾子:邾為子爵。

[5]苟:假使。孤:古代國君自稱。

[6]樹:立。

[7]既:已經。必:一定。與:合乎。本句倒裝,意為:已經有利於人民了,一定合乎我的利益。

[8]左右:近臣,隨從。

[9]弗:表否定。

[10]命:兩個“命”字意不同。上文為壽命之意,此處為命分、天命之意。

[11]死之短長:猶言壽命之短長。時:時數。

[12]民苟利:倒裝,“苟利民”。與上文“民既利矣,孤必與焉”同。吉莫如之:倒裝,莫如之吉。

《襄公三十一年》節選

鄭人遊於鄉校,以論執政[1]。然明謂子產曰[2]:“毀鄉校,何如?”子產曰:“何為[3]?夫人朝夕退而遊焉,以議執政之善否[4]。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之[5]。是吾師也,若之何毀之[6]?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨[7]。豈不遽止[8]?然猶防川[9]。大決所犯,傷人必多,吾不克救也[10]。不如小決使道,不如吾聞而藥之也[11]。”然明曰:“蔑也今而後知吾子之信可事也[12]。小人實不才,若果行此,其鄭國實賴之,豈唯二三臣[13]?”

仲尼聞是語也,曰:“以是觀之,人謂子產不仁,吾不信也。”

注釋

[1]鄭:春秋諸侯國名。鄉校:疑為與庠、序、校並列的諸侯所立學校,兼具公共功能。執政:掌握政權的人。此處指議論執政的得失。

[2]然明:鄭國大夫融蔑,字然明,鄭穆公曾孫。子產(?~前522):又稱公孫僑,姬姓鄭氏,名僑,字子產,春秋時鄭國(河南新鄭)人,鄭穆公之孫。曾鑄刑書於鼎,史稱“鑄刑書”,為我國最早的成文法律。曾任鄭國執政,使鄭國有中興之勢。

[3]何為:為何。

[4]退:工作結束後。善否:好壞。

[5]善:認為好。惡:討厭。

[6]是:這,表指代。若之何:為什麽。

[7]忠善:忠於為善。損:減少。作威:謂利用威權。

[8]遽:急,快。

[9]防川:防止河水(奔流)。

[10]大決:堤被河水衝出大缺口。克:能夠。

[11]道:通“導”,引導使之流。藥之:以議論為藥。

[12]蔑:然明名融蔑。信:確實。事:侍奉。

[13]小人:自己的謙稱。二三:這些,這幾位。

課外閱讀

子產不毀鄉校頌

韓愈

我思古人,伊鄭之僑。以禮相國,人未安其教;遊於鄉之校,眾口囂囂。或謂子產:“毀鄉校則止。”曰:“何患焉?可以成美。夫豈多言,亦各其誌:善也吾行,不善吾避;維善維否,我於此視。川不可防,言不可弭。下塞上聾,邦其傾矣。”既鄉校不毀,而鄭國以理。

在周之興,養老乞言;及其已衰,謗者使監。成敗之跡,昭哉可觀。

維是子產,執政之式。維其不遇,化止一國。誠率此道,相天下君;交暢旁達,施及無垠,於虖!四海所以不理,有君無臣。誰其嗣之?我思古人!

思考與探討

1.“子產不毀鄉校”等同於言論自由嗎?為什麽?

2.從這三段選文中可以看出先秦統治者的開明派是如何認識君民關係的?