你是否明白,有意識地選擇恰當的詞語可以提高自己取得成功的能力?這是真的!可以這麽說,你擁有了動力,並且極富熱情地想要改造自己的生活。你甚至已經將自己想好的目標寫在了紙上。你已經想好了開始這個過程的前幾步:改變飲食習慣,勤加鍛煉。你飽含**,而且你很明確下一步要做什麽。你已經選擇了未來的目標,然而在尚未開始之前,你就在不經意間降低了你的成功率。你說道:“我試試吧!”
“我試試吧!”是什麽意思?這句話意味著你為自己留了退路。假如出現了障礙,你就有了一條讓自己擺脫困境的退路。“試試”這個詞語預示著失敗,它缺少目的和信心。你在自己的心中種下了一粒懷疑的種子,這粒種子說:“好吧,我會試一試,但是我並不認為自己真的會成功。”
現在我們來看一看說“我要”的感覺是怎樣的。比如說,“現在,我要為自己今天作了步行20分鍾的決定而感到自豪。”假如感覺不對,那就意味著你選擇的目標不是你的本意。回到最初,找到你準備采取的行動步驟,不管這個步驟在那一刻是多麽無關緊要。你最好從小事做起,進而走向成功,而不是從你知道自己還沒準備好的事情開始。睿智的老子曾經說道:“千裏之行,始於足下。”要確定自己有能力來完成自己的第一步。
或許你已經修正了自己最初的出發點,再注意一下說“我現在要”的感覺是什麽樣的。這句話能夠引導你,並說明你有力量和目的。這句話表明你確信自己所說的一切,而且你會找到實現它的方式。你已經對自己許諾,並為自己感到自豪。這句話的意思是,即使有障礙,你也能找到實現目標的方法。它意味著縱然困難突然出現,你也能找到堅持你的目標的方法。
一旦你找到可以實施的行動計劃,千萬不要說嚐試著去做。嚐試去做就是不做。相反,你要堅定地宣布:“現在我要做成這件事!”
讓你的成功成為必然。
心靈小語
你最好從小事開始,進而走向成功,而不是從你知道自己還沒準備好的事情開始。
記憶填空
1. From there, you’ve determined your first__ to begin the process of changing your eating habits and exercising__. You’ve got enormous enthusiasm and know exactly what it is you’re going do. You choose your goal for__, and then inadvertently cripple your success before you even start. You say, “I’ll__ .”
2. You’re better off starting with something teeny-tiny and achieving__, than starting with something you already know you’re not__ for. The wise Lao-Tzu once stated,“A journey of a thousand miles must begin with a single__.”Make sure you are__to complete your first step.
佳句翻譯
1.“試試”這個詞語預示著失敗,它缺少目的和信心。
譯______________
2. 千裏之行,始於足下。
譯______________
3. 一旦你找到可以實施的行動計劃,千萬不要說嚐試著去做。
譯______________
短語應用
1. In the hope of restoring his eyesight, Tarkington had to go through more than twelve operations within one year.
so far as:(表示程度,範圍)就……而言;隻要
造______________
2. Make sure you are able to complete your first step.
make sure:查明;務必;務必要做到;確定
造______________
堅持不懈到成功為止
I Will Persist Until I Succeed
佚名 / Anonymous
In the Orient young bulls are tested for the fight arena in a certain manner. Each is brought to the ring and allowed to attack a picador who pricks them with a lance. The bravery of each bull is then rated with care according to the number of times he demonstrates his willingness to charge in spite of the sting of the blade. Henceforth will I recognize that each day I am tested by life in like manner. If I persist, if I continue to try, if I continue to charge forward, I will succeed.
I was not delivered unto this world in defeat, nor does failure course in my veins. I am not a sheep waiting to be prodded by my shepherd. I am a lion and I refuse to talk, to walk, to sleep with the sheep. I will hear not those who weep and complain, for their disease is contagious. Let them join the sheep. The slaughterhouse of failure is not my destiny.
The prizes of life are at the end of each journey, not near the beginning; and it is not given to me to know how many steps are necessary in order to reach my goal. Failure I may still encounter at the thousandth step, yet success hides behind the next bend in the road. Never will I know how close it lies unless I turn the corner. Always will I take another step. If that is of no avail I will take another, and yet another. In truth, one step at a time is not too difficult.
Henceforth, I will consider each day’s effort as but one blow of my blade against a mighty oak. The first blow may cause not a tremor in the wood, nor the second, nor the third. Each blow, of itself, may be trifling, and seem of no consequence. Yet from childish swipes the oak will eventually tumble. So it will be with my efforts of today. I will be likened to the rain drop which washes away the mountain; the ant who devours a tiger; the star which brightens the earth; the slave who builds a pyramid. I will build my castle one brick at a time for I know that small attempts, repeated, will complete any undertaking.
I will never consider defeat and I will remove from my vocabulary such words and phrases as quit, cannot, unable, impossible, out of the question, improbable, failure, unworkable, hopeless, and retreat; for they are the words of fools. I will avoid despair but if this disease of the mind should infect me then I will work on in despair. I will toil and I will endure. I will ignore the obstacles at my feet and keep my eyes on the goals above my head, for I know that where dry desert ends, green grass grows.
I will remember the ancient law of averages and I will bend it to my good. I will persist with knowledge that each failure will increase my chance for success at the next attempt. Each nay I hear will bring me closer to the sound of yea. Each frown I meet only prepares me for the smile to come. Each misfortune I encounter will carry in it the seed of tomorrow’s good luck. I must have the night to appreciate the day. I must fail often to succeed only once.
I will try, and try, and try again. Each obstacle I will consider as a mere detour to my goal and a challenge to my profession. I will persist and develop my skills as the mariner develops his, by learning to ride out the wrath of each storm.
I will not allow yesterday’s success to lull me into today's complacency, for this is the great foundation of failure. I will forget the happenings of the day that is gone, whether they were good or bad, and greet the new sun with confidence that this will be the best day of my life. So long as there is breath in me, that long will I persist. For now I know one of the greatest principles of success; if I persist long enough I will win.
I will persist. I will win.
在東方,挑選小公牛去競技場格鬥有一定的程序。每隻小牛都被帶進場地,向手持長矛刺它們的鬥牛士發起攻擊。小牛的勇敢程度以它所表現出的忍受矛刃刺痛的次數來衡量。我從中意識到——生活裏,我每天都經曆著類似的測試;如果我堅持下去、不斷嚐試、勇往直前,就能獲得成功。
我並不是為了失敗才來到這個世界,我的血管裏流淌的也不是失敗的血液。我不是一隻任人宰割的羔羊,而是一頭絕不與羊群為伍的雄獅。我不願聽到弱者的哭泣和抱怨,因為他們的脆弱會影響到我。讓它們加入羔羊的行列吧!失敗者的屠宰場不是我的宿命。