【原文】
範文正公用士,多取氣節而略細故,如孫威敏、滕達道,皆所素重。其為帥日,辟置僚幕客,多取謫籍未牽複人。或疑之。公曰:“人有才能而無過,朝廷自應用之。若其實有可用之材,不幸陷於吏議,不因事起之,遂為廢人矣。”故公所舉多得士。
[馮述評]
天下無廢人,所以朝廷無廢事,非大識見人不及此。
【譯文】
範文正公(即範仲淹)任用文士,一向注重人品而不拘小節。有氣節才智的人,決不會拘泥於瑣細的小事[這是範文正的慧眼],如孫威敏、滕達道等人都一向受到他的尊重。他所選用的文書、助理,都是一些被貶官而尚未複職的人員。
有人覺得奇怪。
文正公說:“有才能而沒有過失的人,朝廷自然會任用他們。至於那些不幸手過處罰的可用之才,如不趁機起用他們,就要變成廢人了。”
文正公麾下因而濟濟多士。
[馮評譯文]
天下沒有被廢棄的人,朝廷就沒有曠廢的職事。不是非常有見識的人,是做不到這一點的。