鴉片戰爭以後,國內各民族文化的交流有了新的進展。帝國主義列強侵略我國邊疆領土造成的危機形勢,使加強邊疆少數民族地區和內地之間的文化聯係成為極為迫切的問題。晚清時期我國各民族間的文化交流具有團結各族人民抗禦帝國主義入侵、鞏固邊防的性質。

19世紀後期,帝國主義列強加緊侵略我國西藏地區,嚴重地威脅著我國邊疆領土。而藏族地區與內地的聯係還存在不少薄弱環節。僅就文化而言,不僅存在著語言、文字的隔膜,而且文化教育發展也不平衡。許多有識之士對此深表憂慮。清朝駐藏大臣聯豫指出:“藏中漢番人數,雖屬不少,然漢人之能解藏文者,奴才衙門中不過一二人;藏人之能識漢字者,則猶未一見。”[49]他的後任張蔭棠也看到這個問題的嚴重性,指出:“語言、文字為祖國與屬地聯絡樞紐,西藏內屬三百年,語文不通,相視如秦越”;“辦事致形隔膜。”[50]鑒於此情,清政府決定在川邊藏區興辦文教。四川總督兼駐藏大臣趙爾豐說:川藏地區“所難行者,文字不知,語言未習……如欲去此扞格,非先從語言文字入手,不易為功。此學務之興,所以萬不可緩”。[51]在當地民眾的支持下,川邊藏區的文化教育作為清末“新政”的一個重要內容開展起來。

1907年,趙爾豐在巴塘設立關外學務局,任命度支部主事吳嘉謨為總辦,聘請四川學人張卜衝等人為教習。學務局本著“開草昧而輸以文明”[52]的宗旨,采取了一係列有利於漢藏文化發展的措施,如製定勸學與優待學生條例、廣設漢語漢文學堂、培訓師資、編印白話課本、設印刷局等。在藏民地區推行官話、漢話是川邊藏區興學的一項重要任務。為此,他們編寫了一些通俗易懂的白話文課本。如《勵誌歌》寫道:“陰陽強弱無今古,女皇煉石天可補。不見魏木蘭,從軍替阿父;不見秦良玉,為國戡強虜。莫言巾幗無英雄,多少男兒不如女。”這類篇章思想內容積極向上,既使藏族地區人民了解了祖國的曆史傳統,又推動了官話漢話的普及,促進了川邊藏區文化教育的發展,在清末的幾年間,該地區創辦學堂180餘所,學生多達4000餘名。除開辦普通學校外,還在巴安、康定分設師範學校,雅江縣創設蠶桑學校,鄧科縣設遊牧改良所等[53],使川邊少數民族地區的文化教育有了一定的發展,為藏族人民學習、吸收內地文化奠定了基礎。趙爾豐曾考察巴塘地區辦學情況,該地“男女學生等先學漢語,繼學漢文,甫經三年,初等小學堂男女學生,竟能作數百言文字,餘皆演試白話,解釋字義。尤可嘉者,八九齡學生見人皆彬彬有禮,問以義務,皆知以忠君愛國為主。女學生更高自位置,以禮自持,不輕與人言笑”[54]。

回族是我國民族大家庭中的重要成員。回族文化在形成和發展過程中體現出伊斯蘭文化與漢族傳統文化的互相交往與融合。如北京的牛街禮拜寺、西安化覺巷清真寺、濟寧西大寺、寧夏同心清真大寺等建築,都把伊斯蘭文化藝術與漢族傳統的建築風格巧妙地融為一體,是我國民族文化之間交融的結晶。可以說,我國回族形成發展的曆史貫穿著回族文化與漢族及其他民族文化的交往。這種交往在晚清時期同樣表現出來。

作為中國武術中的重要組成部分,回族武術在它形成的過程中既保持了自己的特點,又吸收了漢族傳統武術的精華,自成體係。如回族武術中傳統項目教門彈腿、八極拳、通臂劈掛拳、查拳等,都糅進了許多中國傳統武術的招式打法。晚清著名的回族武術家有:買壯圖(1829—1892)、王正誼(1854—1900)等。王正誼即有名的京師大俠——“大刀王五”,字子斌,河北人,對各種拳術、諸般器械無不精通,尤以雙鉤及大刀為絕技,被時人稱為“雙鉤王五”、“大刀王五”。他一生行俠仗義,與維新誌士譚嗣同交誼篤厚,後在義和團運動中抵抗八國聯軍英勇就義。

蒙古族文化也是中華文化寶庫中的一顆璀璨的明珠。清代時期,由於文化教育的發展,各種文字的優秀作品紛紛譯成蒙古文,如《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢》《今古奇觀》《封神演義》《施公案》《玉匣記》等,有的從漢文直接譯為蒙文,有的由滿文轉譯為蒙文,在蒙古族人中流傳。哈斯寶的《新譯紅樓夢回批》頗具代表性。哈斯寶是清代蒙古人,生平不詳。據記載,他曾於1819年秋到過承德府。其生活的年代大約在嘉慶、道光、鹹豐三朝,主要著述活動是在道光年間。他的《新譯紅樓夢回批》為節譯本,共40回,包括譯者撰寫的序言、讀法、回批、總錄和插圖。除了譯文本身,尤其可貴的是附在每回譯文後麵的40篇回批。這些精短的回批,從思想藝術等多方麵地表明了譯者對《紅樓夢》的見解,又兼及許多重要的文學理論、繪畫理論的問題。正如有的論者所言:“哈斯寶的《新譯紅樓夢》蒙古文手抄本及其回批被發現並進行整理出版,是源遠流長的蒙漢文化交流的一個新的有力佐證。”[57]

中國傳統思想觀念對蒙古學者亦有深刻影響。尹湛納希(1837—1892),漢名寶衡山,字潤庭,土默特左翼旗(在今遼寧朝陽縣東北)人,蒙古族文學家。著有《一層樓》《泣紅亭》《大元勃興青史演義》等。他所著的《青史演義》雖以敘述成吉思汗建國以來的曆史故事為基本內容,但貫穿著中原文化中的陰陽五行、承天啟運、權變其間的思想觀念。他說:“此宇宙者,從天地日月乃至萬物,皆起源於陰陽二氣,因緣於五行法則,故充滿世界,繁衍萬物。”[58]同治朝大學士倭仁(1804—1871),蒙古正紅旗人。烏齊格裏氏,字艮峰。師從理學家唐鑒,為晚清著名的理學大師,對程朱理學道德論多有闡發。這些都是傳統儒學文化對蒙古族影響的證明。

注釋

[1] 參見方漢奇:《中國近代報刊史》上冊,18頁。

[2] 徐壽:《格致匯編序》,《格致匯編》第1卷,1876。

[3] 《〈科學世界〉簡章》,《科學世界》,第1期,1903年3月。

[4] 《基督教在華傳教士大會記錄,1890年》,引自顧長聲:《傳教士與近代中國》,233頁。

[5] 舒新城編:《中國近代教育史資料》中冊,498頁,北京,人民教育出版社,1983。

[6] 王樹槐:《清季的廣學會》,《“中央研究院”近代史研究所集刊》(台灣)第4期,上冊,1973年5月。

[7] 呂景林:《同文館述評》,《東嶽論叢》,1985年第1期。

[8] 譚汝謙主編:《中國譯日本書綜合目錄》,香港,香港中文大學出版社,1980。

[9] 顧長聲:《傳教士與近代中國》,108頁。

[10] 顧長聲:《傳教士與近代中國》,117頁。

[11] 參見故宮博物院明清檔案部、福建師範大學曆史係合編:《清季中外使領年表》,北京,中華書局,1985。

[12] 引自薛福成:《出使四國日記》,1頁,長沙,湖南人民出版社,1981。

[13] 張振勳:《奏陳振興商務條議》,李文治編:《中國近代農業史資料》第1輯,942頁。

[14] [英]傅蘭雅:《江南製造總局翻譯西書事略》,《中國近代出版史料初編》,18頁,北京,中華書局,1957。

[15] 梁啟超:《西學書目表》,光緒二十三年刻本。

[16] 《清代學術概論》第29章,《飲冰室合集》專集之三十四,71頁。

[17] 顧燮光輯:《譯書經眼錄》,民國十六年刊本。

[18] 徐維則、顧燮光:《增版東西學書錄》,“算學第十二”,9頁。

[19] 恩格斯:《自然辯證法》,《馬克思恩格斯選集》第4卷,268頁。

[20] 徐維則、顧燮光:《增版東西學書錄》,“重學第十三”。

[22] 《時務報》第7冊,時務報館石印本,1896。

[23] 《譚嗣同全集》下冊,293頁。

[24] 嚴複:《〈名學淺說〉序》,《嚴複集》第2冊,265~266頁。

[25] 郭湛波:《近五十年中國思想史》,246頁,北平,人文書店,1936。

[26] 《蔡元培全集》第1卷,412頁,北京,中華書局,1984。

[27] 餘邦秋:《毛澤東早期哲學思想及其世界觀的轉變》,《複旦學報》,1985年第1期。

[28] 貫公:《振興女學說》,《開智錄》,1901-03-05。

[29] 張繼煦:《湖北學生界敘論》,《辛亥革命前十年間時論選集》第1卷,上冊,436頁。

[30] 絕聖:《排孔征言》,《辛亥革命前十年間時論選集》第3卷,206頁。

[31] 《辛亥革命》第1冊,335頁。

[32] 本節所述參考了莫東寅著《漢學發達史》、宋伯年主編《中國古典文學在國外》、王曉平著《近代中日文學交流史稿》、張國剛著《德國的漢學研究》等著作的有關內容。

[33] 王韜:《與法國儒蓮學士》,《弢園尺牘》,94頁。

[34] 莫東寅:《漢學發達史》,97頁,北平,北平文化出版社,1949。

[35] 王韜:《弢園文錄外編》,218頁,北京,中華書局,1959。

[36] 王韜:《與英國理雅各學士》,《弢園尺牘》,76頁。

[37] 王韜:《弢園老民自傳》,《弢園文錄外編》,331頁。

[38] 林昌彝:《王仲弢文集序》,《林昌彝詩文集》,292頁。

[39] 張國剛:《德國的漢學研究》,23頁,北京,中華書局,1994。

[40] 同上書,24頁。

[41] [蘇]B.Л.瓦西裏耶夫:《中國的發明》,引自史革新譯,章景琪校:《俄國和蘇聯關於中國文化的研究》,《史學選譯》,總第15期,219頁。

[42] 同上。

[43] 王曉平:《近代中日文學交流史稿》,48~50頁,長沙,湖南文藝出版社,1987。

[44] 鄭子瑜、實藤惠秀編校:《黃遵憲與日本友人筆談遺稿》,引自宋柏年主編:《中國古典文學在國外》,529頁,北京,北京語言學院出版社,1994。

[45] [蘇]孟列夫、李福清:《長篇小說〈紅樓夢〉的無名抄本》,引自宋柏年主編:《中國古典文學在國外》,547頁。

[46] [德]威廉·格魯貝:《中國文學史》,引自宋柏年主編:《中國古典文學在國外》,542頁。

[47] [德]衛禮賢:《中國文學》,引自宋柏年主編:《中國古典文學在國外》,404頁。

[48] [日]正岡子規所作隨筆,引自王曉平:《近代中日文學交流史稿》,125頁。

[49] 吳豐培輯:《聯豫駐藏奏稿》,引自《藏族史論文集》,164頁,成都,四川民族出版社,1988。

[50] 何藻翔:《藏語》,張蔭棠擬電外(務部),131頁,引自《藏族史論文集》,164頁。

[51] 吳豐培編:《趙爾豐川邊奏牘》,97頁,成都,四川人民出版社,1984。

[52] 《清末川滇邊務檔案資料》卷六,引自《藏族史論文集》,160頁。

[53] 吳豐培編:《趙爾豐川邊奏牘》,97頁。

[54] 同上書,101頁。

[55] 夏寅官:《蔣湘南傳》,《清代碑傳全集》下冊,1553頁,上海,上海古籍出版社,1987。

[56] 同上書,1554頁。

[57] 蔡誌純等編:《蒙古族文化》,83頁,北京,中國社會科學出版社,1993。

[58] 《青史演義》,引自蔡誌純等編:《蒙古族文化》,48頁。