任昱
毳袍寬兩袖風煙[2],來自西州,遊遍中原。錦句詩餘[3],彩雲花下,璧月樽前[4]。今樂府知音狀元,古詞林飽記神仙[5]。名不虛傳,三峽飛泉,萬籟號天[6]。
[注釋]
[1]西域吉誠甫:西域是古代對西方諸國的通稱,曲中“西州”也指此。吉誠甫是來自西域(今吐魯番)的一位著名作者,他的生平事跡雖然找不到可靠記載,但元曲中存有好幾首頌揚他的曲子,可見他是當時一位很有影響的少數民族作者。
[2]毳袍,毛絨袍子。毳(cuì),鳥獸的細絨毛。兩杣風煙,風塵仆仆。
[3]錦句詩餘:飾句,華關的詩句,詩餘,泛坩詞、曲。
[4]璧月樽前:月下飲酒。
[5]“今樂府”兩句:你最能賞識曲子,又是博覽古代詞章的學者。
[6]三峽飛泉,萬籟號天:是說吉的詩像長江三峽飛奔而出的江水,又如對天呼嘯的聲音。
[賞析]
任昱,字則明,四明(今浙江寧波市)人。工曲,善詩。曲作多遊宴、送別、懷古之類,雖境界不廣,但真情可詠,曲詞清新流麗,不失自然。
這首小令反映了中原文人與西域文人的交往,刻畫了西域學者吉誠甫的的形象。小令共四小段。第一小段描繪了吉誠甫的外貌、籍貫和遊曆:他穿著少數民族寬敞的毛絨袍子,風塵仆仆從西域而來,遊遍中原大地,既抓住了他的個性特征,又概寫了他見多識廣、學問淵博的內蘊。第二小段描述吉誠甫遊中原的情景:他交結詩友,白天在彩雲下賞花,晚上在月光下飲酒,到處吟哦題詠,留下華美的詩章。第三小段讚譽吉誠甫的才華:“今樂府知音狀元,古詞林飽記神仙。”稱讚他擅詞章,精音律,知識淵博,不僅是最能賞識當代曲辭的才子,而且是博覽古代詞章的學者。末小段盛讚吉誠甫的詩作:像長江三峽飛奔而出的江水,又如對天呼嘯的聲響,不同凡俗。“三峽飛泉”稱讚他才華橫溢,才思敏捷;“萬籟號天”稱讚他的詞章清新自然,妙手天成,堪稱“天籟”。全曲語言清新明麗,對仗工整,從不同側麵展現人物特征,匯合成一個風采照人的形象。