(羊人[16]的歌隊上場,唱著歌,跳舞著。他們後麵的話是對著一隻公羊說的。)
歌隊 (首節)高貴的父親的和高貴的母親的兒子,你住哪裏呀,上這岩壁去?這裏不是有輕吹的微風,鮮嫩的青草,還有河裏的洄漩的水放在槽城靠近洞穴麽?不是有你的小羔羊咩咩地叫著找你麽?
噓噓!來吧,這裏來吧!到這裏有露水的山坡來吃草吧!喴,我就要拋石頭過去打你了,——走呀,走呀,你戴角的,——那石頭是鄉下牧羊人圓目巨人的看門的[17]的呀。
(對一隻母羊)
(次節)放開你漲滿的**吧,給它們奶喝,那些你留下在羊圈裏的羔羊。它們整天的睡覺,在想念你哪,你的那咩咩叫的小兒女。你還不離開那嫩草的牧場,走進埃特那山洞的院子裏去麽?
噓噓!來吧,這裏來吧!到這裏有露水的山坡來吃草吧!喴,我就要拋石頭過去打你了,——走呀,走呀,你戴角的,——那石頭是鄉下牧羊人圓目巨人的看門的呀。(重疊)
(末節)這裏沒有吵鬧神,也沒有酒神的跳舞和抗酒神杖的人們了,[18]沒有打鼓的聲音,在噴湧的水泉旁邊,沒有澆奠的新酒的點滴。如今也沒有像在倪薩山[19]上那樣,同了神女們高唱雅科斯[20],雅科斯!向阿佛洛狄忒[21]唱歌,我飛跑地追求她,同了那白足的酒神從者的女人們。
啊,好朋友,啊,親愛的酒神,你在哪裏獨自遊行,搖動著你金黃的頭發?我是你的從者,卻在侍奉那獨眼的圓目巨人,一個奴隸,遠離了家鄉,穿著這樣壞的羊皮當做大衣,得不著你的慈愛。