“現在,”露西第一個開口說話,“請你告訴我們,湯姆納斯先生到底發生了什麽事?”

“噢,那可不是一件好事,”海狸先生搖著腦袋說,“那是一件非常非常糟糕的事情。毫無疑問,他已經被警察抓走了。一隻小鳥把這件事情告訴了我,它目睹了湯姆納斯被捕的整個過程。”

“那後來,他被警察帶到哪裏去了呢?”露西接著問道。

“嗯,有人看著他們帶著他一路往北邊去了,此後,就再也沒有人見過他。我們都知道這意味著什麽。”

“不,我們不明白,我們不知道這意味著什麽。”蘇珊說。海狸先生望著她,神情沮喪地搖了搖頭。

“我恐怕隻能說,他們把他帶到了她那裏。”他說。

“那他們會怎樣處置他呢,海狸先生?”露西緊張地問。

“這個嘛,”海狸先生說,“誰也無法確定接下來會發生什麽事情。但是,大多數被帶進去的人都再也沒有出來。雕塑,他們說那座城堡裏到處都是雕塑——庭院裏、樓梯上,甚至就連大廳裏都堆滿了雕塑。那些被帶進去的人都被女巫變成了——”說到這兒,他突然頓了頓,同時不由自主地打了個哆嗦——“變成了石頭。”

“可是,海狸先生,”露西說,“難道我們就真的一點辦法也沒有了嗎?我的意思是,我們必須要做點什麽,一定要把湯姆納斯先生救出來。這一切簡直太可怕了,而這全都是因為我。”

“親愛的,我知道如果可以,你一定會救他,對此,我深信不疑,”海狸先生說,“可是,你根本就無法靠近那座城堡,與她為敵,一旦你進去,就根本無法活著走出來。”

“我們難道就不能想點辦法嗎?”彼得說,“我是說,我們難道就不能化裝成——譬如說,小販或其他人——混進去,或是,悄悄地躲起來,等到她離開後再動手營救羊人?一定有辦法的。這位羊人先生冒著生命危險救了我的妹妹,海狸先生,我們怎麽能眼睜睜地看著他被女巫變成石頭呢?”

“沒用的,亞當的兒子,”海狸先生說,“不管你是誰,也無論你用什麽辦法,你都救不了他。不過,既然阿斯蘭已經開始行動——”

“噢,說得沒錯!跟我們說說阿斯蘭吧!”他們幾個人異口同聲地說。與此同時,他們也不約而同地再一次體會到了那種奇妙的感覺,就像是生活在嚴冬中的人們終於盼來了春天的第一絲征兆,或者說,終於等來了一個天大的好消息。

“阿斯蘭是誰?”蘇珊問道。

“阿斯蘭?”海狸先生不解地反問道,“你們難道不知道他是誰嗎?他是我們的國王,是這片森林的統治者,但是他並不是經常在這裏出現,你們明白我的意思嗎?從我父親出生到現在,他都一直沒有出現過。不過,有消息傳來,他已經回來了,他現在就在納尼亞。他會把白女巫從這裏趕出去。隻有他才有能力拯救湯姆納斯先生,你們不行。”

“她不會把他也變成石頭嗎?”埃德蒙問道。

“我親愛的孩子,亞當的兒子啊,你說得倒是容易!”海狸先生哈哈大笑,“把他變成石頭?如果她敢站在他麵前,正視他一眼,那她就已經很不錯了。他將會回來重整河山,就像古老的歌謠裏所唱到的那樣:

當阿斯蘭出現,

是非顛倒的現象就會改變;

當阿斯蘭怒吼,

所有的悲痛都將被趕走;

當阿斯蘭露出他的牙齒,

漫漫嚴冬就會自動消逝;

當阿斯蘭輕抖鬃毛,

我們就會重新迎來春天的富饒。

當你們見到他之後,你們自然就會明白了。”

“我們要去見他?”蘇珊問。

“當然啦,夏娃的女兒,這也是我把你們帶到這兒來的原因。我要帶你們去見他。”海狸先生說。

“他——他是人嗎?”露西問道。

“人?”海狸先生的語氣聽上去格外堅決,“阿斯蘭當然不是人類。讓我告訴你們吧,他是這片森林的統治者,同時,他也是陸上大帝之子。你們難道不知道百獸之王嗎?阿斯蘭是一頭雄獅——獅子,百獸之王。”

“啊!”蘇珊說,“我還以為他是一個人。他——他會傷害我們嗎?一想到我們要去見一頭獅子,我就有點緊張。”

“親愛的,這很正常,”海狸太太接著說,“如果有誰能夠在麵對阿斯蘭的時候雙膝直立不發抖,那他不是一名超凡的勇士,就是一個傻瓜。”

“那就是說,他很可怕?”露西問道。

“可怕?”海狸先生說,“你難道沒有聽到我妻子剛才說的話嗎?他令人望而生畏!但是,他很善良,他是這裏的國王。”

“我很渴望能夠與他見麵,”彼得說,“盡管當那一刻到來時,我依然會感到害怕。”

“你說得沒錯,亞當的兒子。”海狸先生接著彼得的話說。同時,他伸出爪子,用力地拍了一下桌子,震得桌上的茶杯叮當作響。“你們將會去見他。有消息傳來說,你們需要去見他,如果可以的話,你們明天將會在石桌那兒見到他。”

“石桌?那是哪裏?”露西問。

“我會給你們帶路,”海狸先生說,“它就在河邊,離這兒還有一段很長的距離。我會帶你們去那兒見他!”

“但是,可憐的湯姆納斯先生怎麽辦?”露西問道。

“目前,你能夠幫助他的最快辦法就是找到阿斯蘭,”海狸先生說,“一旦我們與他會合,我們就能采取行動。當然,這並不是說我們不需要你們,因為另一個古老的歌謠很早之前就告訴我們:

當亞當的至親骨肉

登上凱爾帕拉維爾的寶座,

邪惡的時代就將一去不複返。

所以,既然他已經回來,而你們也已經出現,這就意味著所有的一切很快就會有個了斷。之前,我們也曾聽到過阿斯蘭回來的消息——那已經是很久以前的事情了,具體是什麽時候,誰也說不清。但是,至今為止,還從未有人類踏上過這片土地。”

“海狸先生,有一點我不明白,”彼得問,“女巫難道不是人類嗎?”

“她倒是很希望我們相信她是人類,”海狸先生說,“也正是因為如此,她才會自稱為女王。但是,她並不是夏娃的女兒。她是你們人類的父親亞當的——”說到這兒,海狸先生向他們鞠了一躬——“第一任妻子莉莉絲的女兒。莉莉絲既是一個妖精,又是一個巨人,這就是女巫的真正血統。她的身體裏根本就沒有人類的血液。”

“怪不得她會如此冷血無情,親愛的。”海狸太太說。

“說得沒錯,親愛的,”他回答道,“人類也許還有好壞之分(當然,我這樣說並不是想冒犯在座的各位)。但是,像她這種妖精根本就沒有好壞之分。”

“我認識一些善良的小矮妖。”海狸太太說。

“既然你這麽說,我隻能說我也認識一些這樣的妖精,”她的丈夫立刻改口道,“但是,這樣的妖精實在是太少了,他們是最不像人類的一種生物。請你們記住我說的話,通常來說,當你們遇到要變成人但還不是人的生物,或是過去是人但現在已經不是,抑或是本應該成為人但沒有成為人的生物的時候,你們務必要打起十二分精神,隨時保持警惕。這也是為何這麽多年來,女巫一直都對納尼亞實施高壓統治,生怕這裏出現人類的原因。多年來,她一直嚴密監視著這裏的一草一木,就怕你們會出現。如果她知道你們四個人在這裏,你們的處境就會變得危險。”

“為什麽?”彼得問。

“這就要說到另一個預言了,”海狸先生說,“凱爾帕拉維爾——也就是位於這條河流入海口岸邊的那座城堡——原本應該是這個國家的首都,在那裏有四座國王寶座。在納尼亞,流傳著一個古老的說法,當兩個亞當的兒子和兩個夏娃的女兒坐上那四座寶座時,白女巫就將喪失對這個國家的統治權,隨之一起消失的還有她的生命,這就是她如此警惕,生怕你們四個出現的原因。一旦她知道你們的存在,她就會像捏死四隻螞蟻一樣,輕而易舉地殺死你們,決不會手下留情!”

在此之前的很長一段時間裏,孩子們一直聚精會神地聆聽海狸先生說話,絲毫沒有留意身邊的事情。當海狸先生說完這一句話之後,房間裏陷入了沉寂,就在這時,露西突然說:“埃德蒙去哪兒了?”

當她問完這個問題之後,眾人一度保持沉默,但是很快,大家就開始互相詢問:“最後看到他的那個人是誰?他消失了多長時間了?他是不是到房子外麵去了?”然後,眾人又一起跑到大門外,四處張望。雪下得很大,地上的積雪就像一張厚厚的白色毛毯,不僅遮住了墨綠色的池塘冰麵,也蓋住了兩側的河岸。從位於大壩中央的房子望出去,除了白茫茫的一片,什麽也看不到。大家衝進大雪中,柔軟的積雪頓時沒過了他們的腳踝。眾人在屋前屋後四處尋找埃德蒙,大聲呼喊“埃德蒙!埃德蒙!”,直到所有人的嗓子都喊啞了。然而,他們的聲音似乎被靜寂的大雪淹沒了,周圍始終靜悄悄的一片,隻有雪花無聲無息地從天上飄落下來,甚至連一絲回音也聽不到。

最終,大家放棄了尋找,回到了屋子裏。“簡直糟糕透頂!這太可怕了!”蘇珊沮喪地說,“噢,我真希望我從沒來過這裏。”

“海狸先生,我們現在到底該怎麽辦?”彼得問道。

“怎麽辦?”海狸先生一邊回答,一邊開始穿他的雪地靴,“怎麽辦?我們必須馬上出發,一分鍾也不能耽擱!”

“我們最好分成四個搜尋小組,”彼得說,“然後從不同的方向分頭去找。任何人找到他以後必須回到這裏,然後——”

“搜尋小組,亞當的兒子?”海狸先生打斷他的話,問道,“搜尋什麽?”

“那還用問嗎?當然是找埃德蒙!”

“依我看,根本就沒有尋找他的必要。”海狸先生說。

“你這話是什麽意思?”蘇珊立刻問道,“他一定沒走多遠,我們會找到他的。你說我們根本就沒有尋找他的必要,這話是什麽意思?”

“我之所以說不用找他,”海狸先生回答,“那是因為我們已經知道他去哪兒了!”當他說完這句話後,其他三個人全都目瞪口呆地注視著他。“你們難道不明白嗎?”海狸先生反問,“他去找她了,去白女巫那兒了。他背叛了我們大家。”

“哦,真的嗎?”蘇珊立刻反駁,“不,他不可能這樣做。”

“不可能?”海狸先生輕輕地反問了一句,同時目光堅定地掃視了兄妹三人一眼,讓他們把剛到嘴邊的話又生生地咽了下去,因為他們突然意識到海狸先生說的是事實:埃德蒙的確已經背叛了大家。

“可是,他認識去宮殿的路嗎?”彼得問。

“他之前來過這裏嗎?”海狸先生反問一句,“他是不是一個人來過這兒?”

“是的,”露西小聲說,“我想他來過。”

“他跟你們說過他在這兒做了什麽,或是遇到什麽人了嗎?”

“嗯,沒有,他從沒說過。”露西回答。

“那就沒錯了,”海狸先生說,“他一定見過白女巫,並且成了她的手下,白女巫把自己的住址告訴了他。之前,我有一句話一直沒有跟你們說(畢竟,他是你們的兄弟),但是就在我第一眼看到他的時候,我就有種預感,覺得他靠不住。我從他的臉上看到了一種很特別的表情,隻有那些見過女巫本人,並且吃過她的食物的人才會有這種表情。如果你在納尼亞生活一段時間,你就能通過他們的眼神識別出這種表情。”

“不管怎樣,”彼得略微有些哽咽,“我們還是得找到他。說到底,即便他做了任何傷天害理的事情,他也是我們的兄弟。而且,他還是個孩子。”

“你們想去女巫的城堡找他?”海狸太太驚呼道,“到了現在,你們難道還不明白嗎?無論你們是想自救,還是想救他,你們都必須要遠離那個巫婆!”

“你這話是什麽意思?”露西問。

“這還用問嗎?你們就是她想找的人(這個巫婆對凱爾帕拉維爾的四座寶座早已覬覦已久)。一旦你們走進她的城堡,她就算大功告成了,到那時,你們還沒來得及說話,就會被她變成四座雕塑,成為她雕塑群中的一部分。可是,如果她隻得到了他,她暫時還不會傷害他,因為她要用他來做誘餌,吸引你們前去找他,然後把你們一網打盡!”

“噢,難道就沒有人能幫助我們了嗎?”聽了她的話,露西傷心得簡直快要哭了。

“隻有阿斯蘭能夠救你們,”海狸先生說,“我們必須馬上動身去見他。這也是眼下唯一的辦法了。”

“親愛的孩子們,眼下的情況似乎就是如此,”海狸太太說,“現在,我們首先需要弄清楚埃德蒙到底是什麽時候溜走的,這很重要。因為他會把他在這兒聽到的一切都告訴女巫。譬如說,當我們開始談論阿斯蘭的時候,他還在這兒嗎?如果在那以前他就已經離開了的話,一切可能還會像我們預計的那樣,進展順利,因為女巫不知道阿斯蘭已經來到了納尼亞,也不知道我們會去見他,如此一來,她暫時還不會加強警戒。”

“我真的想不起來,當我們談論阿斯蘭的時候,他到底在不在這兒——”彼得剛開口說話,露西就打斷了他。

“噢,他在,他當時一定還在這裏,”她麵帶苦色地說,“你們還記得嗎,正是他向海狸先生打聽女巫能不能將阿斯蘭變成石頭——還記得嗎?”

“沒錯,他的確問了這個問題,”彼得說,“這很符合他一貫的行事風格!”

“那就糟了,”海狸先生說,“那接下來我們必須弄清楚的是,當我告訴你們我們將在石桌與阿斯蘭會麵的時候,他還在不在?”

這下,大家都陷入了沉默——當然,沒人知道這個問題的答案。

“因為,如果他當時還在,”海狸先生繼續說,“那麽,女巫就會駕著她的雪橇趕往那裏,搶先一步將我們攔截在前往石桌的路上,將我們一網打盡!事實上,我們很有可能會因此而失去和阿斯蘭的聯係。”

“可是,一開始,她並不會這樣做,”海狸太太說,“以我對她的了解來看,一旦她從埃德蒙那兒獲悉我們都在這兒,她一定會連夜出發來抓捕我們,如果埃德蒙是在大約半小時之前離開的這裏,那麽,再過二十分鍾,她就會趕到這裏。”

“你說得太對了,親愛的,”她的丈夫說,“所以,我們現在必須馬上離開這裏,一刻也不能耽擱!”