第449章 以鼓獎勵

比賽的人馬,在寬敞的草坪上繞著大圈子狂奔,幾圈過後,鐵蹄踏過的地方,草皮被踏掉了許多,被鬆樹拖起的塵埃更多了!

有不少人聞訊過來圍觀,被官兵遠遠地擋在了場外,讓他們隻可遠望而不可近視。

時間慢慢地過去了,還沒有人馬因為勞累退出比賽,皇上和文武百官,在塵土飛揚之間觀賽,個個麵露難色,實在是有苦難言!

幾個陪同觀賽的洋人,擔當起承辦比賽的負責人,對他們同伴激起的塵埃,沒有表現出絲毫的為難之色。

鴉國使節團團長看出了皇上和官吏們的為難之處,在比賽的人馬再次從觀賽台邊經過時,對他的手下人用洋話吆喝了一陣。

女翻譯告訴皇上說:“我們使節團團長對他們說過了,讓他們在遠一點的地方繞圈子,下次他們跑過來的時候,遠離觀賽台,飄過來的塵土就沒有那麽多了!”

“嗯嗯,你們的團長想得周到。”皇上頓時覺得肺部舒適了許多,他就向女翻譯追問起他感興趣的話題:“你剛才說,因為你們出產的鴉片很出名,所以你們的國名叫鴉國。鴉片就是你們有名的土特產呀!想必你身上帶著有,可否讓朕看一看?”

女翻譯如實地回答說:“這個嘛,我可沒有帶來。”

“那是什麽樣子的東西?用來做什麽的?能吃的嗎?”皇上沒有機會看看鴉片的樣子,他還是要問問女翻譯,讓她用語言描述一番的。

“從沒有成熟的罌粟果裏取出乳狀**,幹燥後就變成了淡黃色或者棕色的固體,那就是鴉片了。醫藥上用做止瀉、鎮痛和止咳劑。是藥三分毒,我們的鴉片也是有毒副作用的。有的人當做煙草來吸食,經常使用就會上癮,成癮後會影響身體健康。”女翻譯一口氣回答了皇上的問題。心裏還感到很平靜。

皇上聽了,認真地向女翻譯建議說:“這麽說來。真怕有人會當做煙草來吸食呀,影響了身體健康,那可如何是好?有毒副作用的東西,比不得我們的瓷器,你們就不要生產了吧!”

女翻譯無所謂地回答皇上說:“我們自己又不當成煙草來吸食,在其他用途上,也不經常使用,不用怕!”

皇上眼見女翻譯回答得那麽堅決。就不好再對鴉片的問題,要求她什麽了。

遠遠的,隻見一匹馬跑得緩慢起來,眼看馬背上的洋人都要搖搖欲墜了,那個洋人趕緊跳下馬背,牽著那匹馬,退出了比賽的行列。

“好!終於有人認輸了!”皇上興奮地大叫了起來。

因為那些比賽的洋人,在他們使節團團長的吩咐下,有意識的在經過觀賽台時,保持相當遠的距離。以沒有飛塵飄到觀賽台去為限,這讓皇上看著這比賽,興致高了起來。

女翻譯有限度地責備皇上說:“瞧你說的。看到別人輸了你還高興,你這是喝倒彩呀!那個人要是不在這個時候,及時牽馬退出,那匹馬就要跑得累死了。馬匹有獨特的精神,隻要人讓它跑,它就會一直往前跑,直到跑到死去為止。”

皇上想了想,為自己辯解說:“你可別怪朕喝倒彩呀,朕是在為那些要取得勝利了的人歡呼呀!馬匹真是人類的好朋友啊。我們的祖先就是從馬背上打來的天下,所以。我們更是對馬匹情有獨鍾。希望你們鴉國人,也和馬匹一樣。做我們大清的好朋友。”

女翻譯輕輕地笑了笑:“嗬嗬,我倒是願意做你們的好朋友,我們鴉國的其他人,我就不好說了。畢竟,我隻能把握我自己,我管不了全部的鴉國人。”

皇上似乎有所領悟地對女翻譯說:“你管不了全部的鴉國人,你們國王總管得了吧!這麽說來,我們大清的使節團還是很重要的,去向你們的國王致以問候,和你們的國王結交了友誼之後,大清就和鴉國是好朋友了。”

“是呀!是呀!所以啊,我們國王就借著舉辦鴉運會的時機,展開了外交活動,分別往世界各國派出使節團,邀請各國的皇家王室人員,到我們鴉國去觀摩體育運動會,好跟世界各國增加了解和友誼。”女翻譯興奮地和皇上談論著,似乎她和大清也有了深厚的友誼。

這個時候,已經不斷的有人馬服輸地退出了馬拉鬆比賽。那些退出比賽的人,先後牽著馬匹進了樹林裏麵。

“誒,朕想到了一個問題,你怎麽說漢語說得這麽好?”皇上提出了一個他遲早會想到的疑問。

“這個現象很自然。”女翻譯飽含深情地述說道:“因為我從小跟著來這裏做生意的父母,在這裏生活了許多年,因為我長大了,我們一家就回家鄉去了,因為我得回家鄉尋找合適的丈夫呀。”

“是得這樣。”皇上對女翻譯一家做出的決定,做出了明確的讚同。

鴉國使節團的團長,對比賽場上僅剩的四個人叫嚷了一番。女翻譯轉告皇上說:“我們團長說了,讓那四個人下來以後,過來接受表彰。”

皇上胸有成竹地說:“表彰是必須有的。獎品朕也已經準備好了,就在官兵們守護的馬車上。”

“皇上給我們出獎品呀!那我們就太感謝您了!”女翻譯對皇上的表態,是又驚又喜,她開心地把這些話,轉告了他們使節團的團長。

剩下那四個還在比賽的人,先後牽著馬來到了皇上麵前,對皇上致以鴉國式的問候。

鴉國使節團的團長,分別給他們簽發了獲獎證書。

皇上對隨行的官兵一聲令下,官兵就從馬車上搬來了一批東西。皇上分別給獲得這次比賽的冠軍、亞軍、季軍、殿軍,獎賞了多少不等的金銀。另外,冠軍還得到了一個大鼓,亞軍就得到了比較小的一個鼓,季軍得到的鼓更小一點,當然,殿軍得到的鼓,是他們之中最小的。

女翻譯好奇地問皇上:“皇上,您給這些不同名次的人,依次獎賞多少不等的金銀,這個好理解。您為什麽還獎給他們各人一隻大小不等的鼓呢?”

皇上意味深長地給女翻譯解釋說:“鼓勵,鼓勵,以鼓為獎勵,我發給他們一隻鼓,以資鼓勵呀!這是對勝利的人最切合實際的獎勵!”未完待續