在很久以前我就讀過英國女作家簡·奧斯丁的長篇小說《愛瑪》,它創作於1815年,是奧斯汀作品中藝術上思想上最成熟的作品,該書一問世就受到廣大讀者的喜愛,風靡全球。
小說主要是講十九世紀英國婚配的一些情況。主人公愛瑪是個美麗聰明的地主小姐,她是海伯裏村首富伍德豪斯先生的小女兒,聰明美麗,從小受到家庭教師泰勒小姐的良好教育。父親的寵愛和無憂無慮的生活環境,使她養成了自命不凡的性格。
愛瑪二十歲那年,泰勒小姐嫁給了附近一位紳士韋斯頓,離開了伍德豪斯家,愛瑪在寂寞中認識了當地女子學校的學生哈麗特,與她交上了朋友。哈麗特是個私生女,姿容俏麗,性格溫順,非常可愛。愛瑪想方設法把她和青年紳士埃爾頓撮合在一起,叫她拒絕了佃戶羅伯特·馬丁的求婚。其實埃爾頓的意中人不是哈麗特,而是愛瑪本人。愛瑪沒有撮合成功,又一次要為哈麗特安排一門親事,這次她為哈麗特選中的是韋斯頓前妻生的兒子弗蘭克。然而弗蘭克半年前認識了海伯裏村家道中落的貝茨小姐的外甥女簡·費爾法克斯,並且互相傾心,私定了婚約。愛瑪對別人的婚姻幹預,引起了她家的老朋友喬治·奈特利的不滿。他告誡愛瑪應該讓戀愛雙方自主地處理婚姻大事,別人幹預隻會把事情搞糟。奈特利很器重羅伯特·馬丁,也經常幫助哈麗特,這樣使哈麗特對奈特利產生了崇敬和愛慕的感情。當愛瑪發現哈麗特崇拜的對象是奈特利的時候,她大吃一驚,原來她自己一直悄悄地愛著奈特利;奈特利常常指出愛瑪的缺點,其實心底裏也有意於她。
經過一番周折,奈特利和愛瑪終於互吐衷情;羅伯特·馬丁在奈特利的幫助下,最後也得到了哈麗特的愛情。
我想每一個讀過這部小說的人都覺得這個故事很有趣,愛瑪為女子做媒的方式十分可笑,甚至還有些荒誕,它竭力為地位低下的女子尋找社會地位比較高的配偶,常常是她自己蒙在鼓裏,結果與她的願望恰恰相反,鬧出許多始料所不及的笑話。我們或許可以認為,作者這樣處理,正是希望引導讀者嘲笑當時英國社會上那種普遍的惡習。奈特利先生則一另外的方式幫助別人,譬如在一次舞會上,他看見社會地位低下的哈利特受到輕蔑的冷遇是,自己挺身而出,維護她的自尊心,協助她度過難堪局麵,對餡上欺下的惡劣行徑進行打擊;他重視哈利特與其地位相稱的馬丁之間的真情相愛,並給與恰當的協助,使他們有機會按照自己的願望喜結良緣。作者始終將奈特利先生這一角色置於比較讓讀者崇拜的地位,無疑希望通過這一人物體現自己一定的社會理想。
簡·奧斯丁(1775~1817)之所以表達這樣的思想主題,我想和她的生活經曆分不開的,下麵讓我來簡單介紹一下作者的情況。簡·奧斯汀生於鄉村小鎮斯蒂文頓,父親是當地教區牧師。奧斯丁沒有上過正規學校,在父母指導下閱讀了大量文學作品。她20歲左右開始寫作,共發表了6部長篇小說。1811年出版的《理智和感傷》是她的處女作,隨後又接連發表了《傲慢與偏見》(1813)、《曼斯菲爾德花園》(1814)和《愛瑪》(1815)。《諾桑覺寺》和《勸導》(1818)是在她去世後第二年發表的,並署上了作者真名。
奧斯汀終身未婚,家道小康。由於居住在鄉村小鎮,接觸到的是中小地主、牧師等人物以及他們恬靜、舒適的生活環境,因此她的作品裏沒有重大的社會矛盾。她以女性特有的細致入微的觀察力,真實地描繪了她周圍世界的小天地,尤其是紳士淑女間的婚姻和愛情風波。她的作品格調輕鬆詼諧,富有喜劇性衝突,深受讀者歡迎。
奧斯汀所寫均為自己熟知的生活,大都是蘇格蘭鄉村和鄰近地區中產階級的生活。她描寫的生活圈子很小,但她的觀察細致入微,構思睿智合理,任務刻畫栩栩如生,呼之欲出。她的寫作風格樸素無華;情節巧妙跌宕,耐人尋味。一百多年來各國讀者對她的作品愛不釋手。
《愛瑪》像奧斯丁的其他作品一樣,情節圍繞女主人公的擇偶活動展開,著力揭示出英國當時社會潮流中,以婚配作為女子尋求經濟保障、提高經濟地位的惡習,重門第而不顧女子的感情和作為權利的醜陋習尚。《愛瑪》中 的主要女性形象均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位的平等權力,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由,在當時的英國,這幾乎無異於反抗的呐喊。
這部小說沒有驚險駭人的情節,也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節中,在他對人物性格和心理的細致入微的刻畫中,讀者麵前仿佛展開一幅優美而略帶誇張的生動畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當時英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經曆。
小說一出版就獲得了極高的評價,或許沒有哪部小說在喜劇方麵的效果,能使《愛瑪》相形見絀。這是一部獨具匠心的天才之作,作品毫無做作之嫌,作者在敘述事件的時候,能夠恰大好處的搔及讀者的癢處。作者以她女性特有的細膩情感、毫不妥協的態度、自信的道德意識和無所顧忌的膽略,在作品中以浪漫的手法歌頌真善美,鞭笞假惡醜,這無疑觸及了在當時社會環境下與作品中類似的人們。
通過閱讀這部小說我們在品位愛瑪這個人物形象的同時,也可以感受到簡?奧斯丁的偉大的藝術魅力——用最平實的語言獲得一種出其不意的幽默效果,這也是她的小說屢屢被改編成電影、電視劇,並屢獲各種獎項的原因。最近,在英國,簡?奧斯丁的小說每星期可售出35000多本,成為最暢銷的長銷書之一。
為了使讀者更好的閱讀這部小說,我們編者以認真的態度,踏實的作風,克服了種種困難,盡量忠於原著作者的思想,希望讀者能夠喜歡這個版本。