【原文】

道衝①,而用之或不盈②。淵③兮④,似萬物之宗⑤。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵⑥。湛⑦兮,似或存。吾不知誰之子,象帝之先。

【注釋】

①衝:通“盅”,一種小圓杯,比喻空虛。

②盈:滿,引申為窮盡的意思。參看四十五章“大盈若衝,其用不窮”,意相同。

③淵:深遠。

④兮:語氣助詞,與現代漢語的“啊”、“呀”相同。

⑤宗:源頭。

⑥挫其銳,解其紛,和其光,同其塵:消磨掉它的銳氣,消解掉它的糾紛,調和隱蔽它的光芒,把它混同於塵俗。這裏的“其”字都是“道”本身的屬性。

⑦湛:沉沒水中為湛。形容“道”的隱而無形,而又確實存在。

【譯文】

創造宇宙萬物的道,雖然我們看不見、摸不著,但是宇宙萬物都在用它且用之不盡。它深奧得像是萬物源頭,好像是冥冥中萬物的主宰。它自斂鋒芒,存在萬物中,卻不為萬物所羈絆。它融入世間萬物的光輝中,也混同在世間的塵濁裏。我不知道它從何而來,似乎是在天地之先就有了。

【解析】

這一篇是老子續講的宇宙本體論。精妙的道體在視覺上是無形的,在聽覺上是無聲的,用手觸摸是虛空、莫測的。但道的作用在精微處無形無象,隱微不顯,在博大處卻又無窮無盡,無所不包。老子認為“道”體現在宇宙萬物之中,並且是先於天帝而存在的。因此,如果僅從天道的概念去把握老子所謂的“道”,是不準確的,也不能很好地理解和把握。