【原文】

其政悶悶①,其民淳淳②;其政察察③,其民缺缺④。禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏。孰知其極:其無正也。正複為奇,善複為妖⑤。人之迷,其日固久⑥。是以聖人方而不割⑦,廉而不劌⑧,直而不肆⑨,光而不耀⑩。

【注釋】

①悶悶:渾樸寬厚的意思。

②淳淳:純樸厚道。

③察察:嚴厲、苛刻。

④缺缺:抱怨,不滿足。

⑤正複為奇,善複為妖:正,方正、端正。奇,反常、邪。善,善良。妖,邪惡。這句話意為:正的變為邪的,善的變成惡的。

⑥人之迷,其日固久:人的迷惑於禍、福之門,而不知其循環相生之理者,其為時日必已久矣。

⑦方而不割:方正而不割傷人。

⑧廉而不劌:廉,銳利;劌,割傷。

⑨直而不肆:直率而不放肆。

⑩光而不耀:光亮而不刺眼。

【譯文】

為政寬厚渾樸,人民就純厚忠誠;為政者精明嚴苛,人民就狡黠、抱怨。所以災禍的裏麵隱藏著幸福,幸福的下麵也往往潛伏著災禍,誰又知道他的究竟呢?它們並沒有絕對的標準。

正的可以轉變成邪的,善的可能演變成惡的,人們已被它迷惑很久了。 因此聖人的處世治事,方正但不至於生硬,廉潔但不會去傷人,正直但不會放肆,展現光芒但不刺眼。

【解析】

本章講的是政治、社會、人生方麵的辯證法原理。有關本章的探討,學者們各抒己見,有的學者認為各段落之間的文義不一致,不連貫,但是我們依然尊重了原文。

“禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏”一句,古往今來都是著名的哲學命題,往往被學者們征引來說明老子的辯證法思想。認識事物的辯證方法,是老子哲學研究上最濃重的一筆。

雖然老子的辯證法已經具備了矛盾對立統一的規律的性質,但是老子還沒有把客觀辯證法作為自然界和社會中的最一般的規律提出來。