馬致遠

枯藤老樹昏鴉[2],小橋流水人家。古道西風瘦馬[3],夕陽西下,斷腸人在天涯[4]。

[注釋]

[1]天淨沙:越調曲牌名,又名《塞上秋》。

[2]昏鴉:黃昏時的烏鴉。

[3]古道:古老荒涼的小道。

[4]斷腸人:指飄泊天涯、百無聊賴的遊子。天涯:天邊,這裏指異鄉。

[賞析]

馬致遠(約1250年—約1321年),元大都(今北京)人。字千裏。一說致遠就是他的字。晚年慕陶淵明,號東籬。他的生平事跡不詳,《錄鬼簿》說他曾做過江浙行省務官。元代時著名大戲劇家、散曲家,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”。馬致遠的《天淨沙·秋思》在詠羈旅情愁類作品中獨占鼇頭,成為享譽千古的“秋思之祖”。

這首小令剪輯了一組極富深秋特點的景物,構成了一幅令人斷腸的風景畫。“枯藤、老樹、昏鴉”三種景物渲染出昏沉、陰暗的氛圍,與遊子旅途疲憊、昏昏沉沉、故鄉遙不可及的思鄉情愁融合為一,而“小橋、流水、人家”,皴染出清瘦、寂寞、纖麗的畫麵,與前麵昏沉濁重的意境形成對比。這新翻出的境界,表現了遊子走了一程又一程,旅途漫長無盡頭。“人家”的出現,使遊子更深切地感到自己是一個落寞的異鄉人,對“家”的向往更為刻骨。“古道西風瘦馬”,在荒涼的古道上,西風颯颯,遊子騎著匹瘦骨嶙峋的老馬,令人擔憂的是這馬還能走多久。此處以“馬”寫遊子的“瘦”。一個“瘦”字寫出了遊子又饑又餓、又渴又困,因思鄉倍加清瘦的情態。而這時,夕陽已經向西邊落下了,遊子還飄泊在異鄉,不知哪裏是他的歸宿呀。

小令選取特定的時間:深秋日暮;特定的地點:古道西風;特殊的背景:老樹昏鴉,共同組成一幅日暮昏沉的畫麵,這位在古道上走了幾百年的遊子,至今還晃**在西風古道上,讓我們感悟到家鄉的溫暖,家鄉的呼喚;感悟到我們每個人其實都是一位遊子,終生晃**在尋找自己精神家園的路上。