【原文】
天有大命,人有大命①。夫香美脆味,厚酒肥肉,甘②口而病形;曼理③皓齒,說情④而損精。故去甚去泰,身乃無害。權不欲見⑤,素無為⑥也。事在四方,要在中央。聖人執要,四方來效。虛而待之,彼自以之。四海既藏,道陰見陽⑦。左右既立⑧,開門而當⑨。勿變勿易,與二⑩俱行。行之不已,是謂履理也。
【注釋】
①命:指道,即規律。
②甘:甘美。 形:形體,指身體。
③曼理:指細美的皮膚紋理。
④說情:指愉悅情欲。
⑤見:同“現”。
⑥素無為:素無為,即空虛無為。素,空也。
⑦道陰見陽:指由靜中觀察動態。道,由也。
⑧左右既立:指君主左右的人既已建立了這種順應大命(規律)的思想。
⑨開門而當:指君主左右的大臣對外辦事合適得當。
⑩二:指天的大命與人的大命。 俱行:與大命一起運行。
【原文】
夫物者有所宜①,材者有所施,各處其宜,故上下無為。使雞司夜,令狸執鼠,皆用其能,上乃無事。上有所長,事乃不方②。矜③而好能,下之所欺;辯惠④好生,下因⑤其材。上下易用,國故不治。
【注釋】
① 宜:通“儀”。《詩·鄘風·君子偕老》:“如山如河,象服是宜。”這裏用為法度、標準之意。
② 方:《論語·裏仁》:“父母在,不遠遊,遊必有方。”這裏用為方法、辦法之意。
③ 矜:《集韻·蒸韻》:“矜,莊也。”這裏用為莊重之意。
④ 惠:《國語·晉語九》:“巧文辯惠則賢。”聰慧、聰明。
⑤ 因:依靠,憑借。
【譯文】
那萬物都有它各自生長的標準,才能都有它施展的地方,各自處在自己的標準上,所以上下都不會有什麽作為。讓雞掌管夜裏的時間報曉,叫狸貓捕捉老鼠,象這樣使用它們的才能,上級就沒有什麽事了。上級有所專長,事情就沒有辦法辦了。上級故作莊重而喜好逞能,下級就會欺騙你不懂的另一方麵。上級善辯賣弄聰明而好生事,下級就會依靠上級的才能。上下級改變各自的作用,國家就得不到治理。
【原文】
用一之道,以名為首。名正物定,各倚①物徒②。故聖人執一以靜,使名自命,令事自定。不見③其采,下故素④正。因而任之,使自事之;因而予之,彼將自舉之;正與⑤處⑥之,使皆自定之。上以名舉之,不知其名,複脩其形。形名參⑦同,用其所生。二者誠信,下乃貢⑧情。
【注釋】
① 倚:《易·說卦》:“參天兩地而倚數。”《韓非子·內儲說下》:“倚於郎門。”《韓非子·解老》:“故曰:‘禍兮福之所倚。’”《史記·刺客列傳》:“倚柱而笑。”《說文》:“倚,依也。”這裏用為偏斜之意。
② 徒:《易·賁·初九》:“賁其趾,舍車而徒。”《詩·小雅·黍苗》:“我徒我禦。”《左傳·襄公元年》:“敗其徒兵於洧上。”本義步行,遷移。這裏用為遊移不定之意。
③ 見:《易·乾·九二》:“見龍在田,利見大人。”《荀子·勸學》:“天見其明,地見其光。”《韓非子·二柄》:“故君見惡,則群臣匿端。”《廣韻·霰韻》:“見,露也。”《集韻·霰韻》:“見,顯也。”《漢書·元帝紀》:“天見大異。”顏師古注:“見,顯示。”這裏用為出現、顯露之意。
④ 素:《老子·十九章》:“見素抱樸,少思寡欲,絕學無憂。”《國語·吳語》:“夫謀,必素見成事焉,而後履之。”這裏用為誠心的、真情的之意。
⑤ 與:《詩·召南·江有渚》:“江有渚,之子歸,不我與。”《詩·小雅·楚茨》:“我黍與與,我稷翼翼。”《詩·小雅·角弓》:“君子有徽猷,小人與屬。”這裏用為隨從、隨著之意。
⑥ 處:《詩·大雅·鳧鷖》:“鳧鷖在渚,公屍來燕來處。”《左傳·文公十八年》:“德以處事。”《孟子·公孫醜下》:“則未有處也。”這裏用為治理、辦理之意。
⑦ 參:《國語·越語下》:“夫人事必將與天地相參,然後乃可以成功。”這裏用為配合之意。
⑧ 貢:《易·係辭上》:“六爻之義易以貢。”韓康伯注:“貢,告也。”《荀子·議兵》:“奔命者貢。”這裏用為告訴、表達之意。
【譯文】
使用權力專一的道路,要把確定名稱放在首位。名稱端正事物也就能確定,名稱偏斜事物也就遊移不定了。所以聖人以安靜掌握權力專一,使名稱根據內容自我命名,令事物自我確定。上級不顯示自己華彩,下級也就能誠心於端正。上級根據下級的才能而任用,使各自去從事各自的工作;再根據職務分配給他們工作,他們就會自己去做事了;端正而隨從著辦理事務,使他們都能自己安定下來。上級以名稱來做事,但不知道名稱是否正確,就要回頭再考查事物的形狀。形狀與名稱能配合而且相同,就用形與名所產生的事物來進行治理。上下級相互誠信,下級就會表達出真情。
【原文】
謹脩所事,待命①於天,毋失其要②,乃為聖人。聖人之道,去智與巧。智巧不去,難以為常。民人用之,其身多殃;主上用之,其國危亡。因天之道,反形之理,督③參鞠④之,終則有始。虛以靜後⑤,未嚐用己⑥。凡上之患,必同其端;信而勿同,萬民一從。
【注釋】
①命:這裏用為天命、命運的規律之意。自《周易》以來,所有古籍中關於“命”的辭意,不論是指天命、人命等,其實都是指天的規律,人的規律,宇宙的法則等,當人事、物理、曆史的命運、時間和空間加起來,形成一股力量的時候,成為規律的時候,人們稱它為命。
②要:《荀子·解蔽》:“與道人論非道,治之要也。”《荀子·子道》:“不知曰不知,言之要也。”《商君書》:“故其治國也,察要而已矣。”這裏用為綱要之意。
③督:這裏用為察看督促、監督之意。
④鞠:《詩·小雅·采芑》:“陳師鞠旅。”《詩·小雅·節南山》:“昊天不傭,降此鞠訩。”唐慧琳《一切經音義》卷十九:“鞠,告也。”這裏用為告誡之意。
⑤後:《禮記·樂記》:“事成而後。”《禮記·雜記》:“以後路與冕服。”這裏用為後麵,位置在後之意。
⑥己:這裏用為停止之意。
【譯文】
謹慎地修飾所做的事,等待趨勢的到來,不要失去綱要,才能成為才智過人的人。聖人的道路,在於去除智慧去除巧詐。智慧與巧詐不去除,就難以保持長久。普通老百姓使用智巧,本身就會多災多難;君主上級使用智巧,他的國家就會危亡。根據天的道路,反過頭來尋求事物形狀之理,監督考查並告誡自己及下屬,那麽結果的原因就能找到。空虛自己以靜待後麵發生的事,從來不使用停止。但凡上級的禍患,在於讚同臣下的一麵之辭;相信他們但不去和同,萬民就會一致服從了。
【原文】
夫道者,弘大而無形;德①者,核②理而普至。至於群生,斟酌用之,萬物皆盛③,而不與其寧④。道者,下周⑤於事,因稽⑥而命,與時生死。參⑦名異事,通一同情。故曰:道不同於萬物,德不同於陰陽,衡不同於輕重,繩不同於出入,和⑧不同於燥濕,君不同於群臣。凡此六者,道之出也。道無雙,故曰“一”。是故明君貴⑨獨道之容⑩。群臣不同道,下以名禱(11),君操其名,臣效其形,形名參同,上下和調也。
【注釋】
① 德:《孟子·梁惠王上》:“德何如可以王矣·”《荀子·勸學》:“榮辱之來,必象其德。”《新書·道德說》:“六德六美,德之所以生陰陽天地人與萬物也。”這裏用為客觀規律。
② 核:《漢書·宣帝紀讚》:“綜核名實。”《漢書·刑法誌》:“其審核之,務準古法。”《後漢書·張衡傳》:“研核陰陽。”《論衡·問孔》:“凡學問之法,不為無才,難於距師,核道實義,證定是非也。”這裏用為查對、審查之意。
③ 盛:《荀子·王霸》:“君者,論一相,陳一法,明一指,以兼複之,兼昭之,以觀其盛者也。”《史記·廉頗藺相如列傳》:“趙亦盛設兵以待秦。”沈括《夢溪筆談·活板》:“唐人尚未盛為之。”這裏用為範圍廣大,廣泛之意。
④ 寧:《易·兌·九四》:“商兌,未寧,介疾,有喜。”《易·比·辭》:“比,吉;原筮,元永,貞,無咎;不寧方來,後夫,凶。”《詩·小雅·斯幹》:“噲噲其正,噦噦其冥,君子攸寧。”《國語·晉語八》:“聞子與和未寧。”韋昭注:“寧,息也。”這裏用為“止息”之意。
⑤ 周:《荀子·勸學》:“方其人之習君子之說,則尊以遍矣,周於世矣。”《韓非子·初見秦第一》:“天下又比周而軍華下。”《說文》:“周,密也。”這裏用為周密、周到之意。
⑥ 稽:《漢書·司馬遷傳》:“稽其成敗興壞之理。”這裏用為考核、核查之意。
⑦ 參:這裏用為配合之意。
⑧ 和:古代樂器之一。《爾雅·釋樂》:“大笙謂之巢,小者謂之和。”《儀禮·鄉射禮》:“三笙一和而成聲。”鄭玄注:“三人吹笙,一人吹和。凡四人也。”《新唐書·禮樂誌十一》:“笙、和、簫、篪、塤皆一,在堂下。”
⑨ 貴:《韓非子·初見秦》:“而民為之者,是貴奮死也。”《商君書·畫策》:“聖王者不貴義而貴法。”這裏用為崇尚、重視之意。
⑩ 容:模式,樣式。
(11)禱:盼望——書信中用作敬詞,表示期望和請求。《大金國誌·太宗武元皇帝下》:“童貫密使其客王環禱國主。”
【譯文】
所謂的道路,廣大而又無形;所謂的規律,能查對事物的道理而普遍存在。在所有生物那裏,都會斟酌著走自己的道路,萬物都很廣泛,可是道路卻不隨著萬物的止息而止息。道這個東西,在下周密於萬事萬物,會根據核查而命名,會隨著時間的變化生死不息。配合事物的名稱但有不同的發展,都有生老病死這一樣的情理。所以說:道路和萬物是不一樣的,規律和萬物的陰陽也是不一樣的,衡器和它所測量的輕重是不一樣的,墨線和它所測量的凸凹是不一樣的,和這種樂器之聲和幹燥潮濕的聲音是不一樣的,君主和群臣是不一樣的。所有這六種情況,都是道衍生出來的。道路沒有兩種,所以稱為“一”。所以明智的君主重視獨立的道路之模式。君主與臣下有不同的道路,下臣是用事物的名稱來請求,君主是掌握這個名稱是否正確,臣下是效法事物的形狀,形狀與名稱能相配且同一,上下級就能和諧調合了。
【原文】
凡聽之道,以其所出,反以為之入。故審名以定位,明分以辯類。聽言之道,溶①若甚醉。唇乎齒乎,吾不為始乎;齒乎唇乎,愈惛惛②乎。彼自離之,吾因以知之;是非輻湊,上不與構③。虛靜無為,道之情也;叁④伍比⑤物,事之形也。叁之以比物,伍之以合虛⑥。根幹不革⑦,則動泄⑧不失矣。動之溶之,無為而改之。喜之,則多事;惡之,則生怨。故去喜去惡,虛心以為道舍。上不與共⑨之,民乃寵⑩之;上不與義(11)之,使獨為之。上固閉內扃(12),從室視庭,咫尺已具,皆之(13)其處。以賞者賞,以刑者刑;因其所為,各以自成。善惡必及,孰敢不信?規矩既設,三隅(14)乃列。
【注釋】
① 溶:安閑、閑暇,《漢書·楊雄傳上》:“覽樛流於高光兮,溶方皇於西清。”顏師古注:“溶然,閑暇貌也。”
② 惛:昏亂、糊塗。
③ 構:《戰國策·秦策》:“秦楚之構而不離。”宋文天祥《指南錄後序》:“不幸呂師孟構惡於前,賈餘慶獻諂於後。”這裏用為連結、**之意。
④ 叁:即三。原意為中國古代哲學中關於對立麵及其統一關係的範疇。“三”中含有一和二,一中有二,二中有一,“數雖三,其實一也”。
⑤ 比:《周禮·天官·內宰》:“佐後而受獻功者,比其小大。”《楚辭·涉江》:“與天地兮比壽,與日月兮齊光。”《新書·過秦上》:“與陳涉度長係大,比權量力。”這裏用為比較、考校、核對之意。
⑥ 虛:《淮南子·泛論》:“若循虛而出入,則亦無能履也。”本意為孔洞、空隙。這裏引申為薄弱環節之意。
⑦ 革:《易·鼎·九三》:“鼎耳革,其行塞:雉膏不食,方雨,虧、悔:終吉。”玉篇》:“革,改也。”這裏用為變革、更改之意。
⑧ 泄:假借為“歇”。《莊子·山木》:“運物之泄也。”《淮南子·本經》:“精泄於目。”左思《魏都賦》:“窮岫泄雲。”李白《曆陽壯士勤將軍名思齊歌》:“蓄泄數千載。”本意為停歇。這裏引申為不搖動之意。
⑨ 共:通“恭”。《詩·小雅·六月》:“共武之服。”《詩·小雅·巧言》:“匪其止共,維王之邛。”《詩·大雅·韓奕》:“虔共爾位。”《左傳·僖公二十七年》:“公卑杞,杞不共也。”《孟子·萬章上》:“共為子職而已矣。”《史記·屈原賈生列傳》:“共承嘉惠。”這裏用為恭敬之意。
⑩ 寵:《左傳·襄公三十年》:“寵名皆棄。”《國語·楚語》:“寵神其祖。”《說文》:“寵,尊居也。”這裏用為尊崇之意。
(11) 義:義在古代被解釋得較含糊,其主要含義有道德、行為、道理、情誼、義氣等等。通過對《論語》及對孔子思想的理解,通過對孔子“仁、義、禮、智、信”這五個相互關聯詞的意義,“義”應該理解為,人際之間最佳的行事方式。
(12) 扃:《莊子·胠篋》:“固扃鐍。”《禮記·曲禮》:“入戶奉扃。”《說文》:“扃,外閉之關也。”《漢書·外戚傳》:“應門閉兮禁闥扃。”這裏用為門閂之意。
(13) 之:《詩·鄘風·柏舟》:“之死矢靡它。母也天隻!不諒人隻!”《詩·衛風·伯兮》:“自伯之東。”《史記·項羽本紀》:“之沛公軍。”《廣雅》:“之,適也。”這裏用為往,朝某方向走,到…去之意。
(14) 隅:《樂府詩集·陌上桑》:“日出東南隅。”這裏用為角落之意。
【譯文】
凡是聽取匯報的道路,是根據臣下的所說,反過來把它作為做事的標準。所以要審查名稱以確定事物的位置,明確區分以辨別屬於哪一類。聽取意見的道路,那安閑的樣子就象喝酒醉了一樣。看著臣下搖唇鼓舌,我不開始提出話題;看著臣下搖齒鼓唇,我就象更加昏亂糊塗一樣。他們自己離開話題,我從中就會知道底細;是是非非就象車輪輻條一樣集中,但上級不與他們連結**。虛無安靜無所作為,就是道路的情理;把各方麵的情況放在一起比較驗證,就是事物的情形。用多種情況來比照檢驗事物,用多種情況來合和並找出薄弱環節。隻要根基和主幹不改變,那麽搖動與不搖動都不會失去。搖動之安閑之,無所作為而悄悄地改變。如果表現出喜愛,那就會有許多事發生;如果表現出厭惡,那就會生出怨恨。所以去除喜愛去除厭惡,空虛心靈以作為容納道路的處所。上不給與互相恭敬,民眾就會尊崇;上不給與以最佳行為方式,使他們獨自去作為。上級堅固關閉內室的門閂,從內室來看庭院,咫尺間的距離具備了,便一同去治理。以該獎賞的得到獎賞,以該受罰的受到懲罰;根據各自的所作所為,明白都是自己造成的。善惡都得到獎賞和懲罰,誰還敢不誠信呢?規矩既然設立了,其它方麵也就陳列顯現了。
【原文】
主上不神,下將有因①;其事不當,下考②其常③。若天若地,是謂累④解;若地若天,孰疏孰親;能象天地,是謂聖人。欲治其內,置而勿親;欲治其外,宮⑤置一人;不使自恣⑥,安得移並?大臣之門,唯恐多人。凡治之極,下不能得。周⑦合刑名,民乃守職;去此更求,是謂大惑。猾民愈眾,奸邪滿側。故曰:毋富人而貸焉,毋貴人而逼焉,毋專信一人而失其都國焉。腓⑧大於股⑨,難以趣⑩走。主失其神,虎隨其後。主上不(11)知(12),虎將為狗。主不蚤(13)止,狗益無巳(14)。虎成其群,以弑其母(15)。為主而無臣,奚國之有?主施其法,大虎將怯;主施其刑,大虎自寧。法(16)刑狗信,虎化為人,複反其真。
【注釋】
①因:《詩·鄘風·載馳》:“誰因誰極。”《詩·大雅·皇矣》:“維此王季。因心則友。”《荀子·議兵》:“因其民,襲其處。”《韓非子·五蠹》:“論世之事,因為之備。”《史記·平原君虞卿列傳》:“因人成事者。”《史記·屈原賈生列傳》:“因厚幣用事者臣靳尚。”這裏用為依靠,憑借之意。
②考:《易·履·上九》:“視履,考祥其旋,元吉。”《詩·衛風·考槃》:“考槃在澗,碩人之寬。”《詩·秦風·終南》:“佩玉將將,壽考不忘。”《詩·大雅· 文王有聲》:“考卜維王,宅是鎬京。”《廣雅·釋詁二》:“考,問也。”《文選·張衡(東京賦)》:“卜征考祥,終然允淑。”李善注引薛綜曰:“考,問也。”這裏用為詢問之意。
③常:《詩·周頌·思文》:“陳常於時夏。”《易·坤·彖》:“先迷失道,後順得常。”《老子·五十五章》:“知和曰常,知常曰明。”《易·坎·象》:“水洊至,習坎;君子以常德行,習教事。”《荀子·君道》:“至道大形,隆禮至法,則國有常。”《荀子·天論》:“天行有常,不為堯存,不為桀亡。”這裏用為規則之意。
④累:也作“縲”。《左傳·成公三年》:“兩釋累囚。”《說文》:“累,一曰大索也。”《漢書·李廣傳》:“以劍斫絕累。”這裏用為繩索之意。
⑤宮:通“官”。《穀梁傳·桓公十四年》:“甸粟而內之三宮。”《漢書·食貨誌下》:“縣治宮儲,設共具而望幸。”這裏用為官府、官舍之意。
⑥恣:放縱。
⑦周:這裏用為周密、周到之意。
⑧腓:脛骨後的肉。亦稱“腓腸肌”,俗稱“腿肚子”。
⑨股:《詩·小雅·采菽》:“赤芾在股,邪幅在下。”《戰國策·秦策》:“讀書欲睡,引錐刺其股。”《史記·酷吏列傳》:“餘皆股栗。”《說文》:“股,髀也。”這裏用為大腿之意。
⑩趣:通“趨”, 趨向、奔向。
(11)不:通“丕”。
(12)知:“智”的古字。
(13)蚤:通“早”。
(14)已:《廣韻·止韻》:“已,止也。”這裏用為停止之意。
(15)母:《詩·鄘風·柏舟》:“之死矢靡它。母也天隻!不諒人隻!”《老子·一章》:“有,名萬物之母。”這裏用為本源之意。
(16)法:《孟子·公孫醜上》:“則文王不足法與·”《韓非子·五蠹》:“不期修古,不法常可。”《呂氏春秋·察今》:“法其所以為法。”這裏用為效法之意。
【譯文】
君主上級如果不神秘,下級就會有憑借;君主上級如果處事不當,下級就會詢問君主上級的規則。象天一樣象地一樣,就稱為解開繩索;象地一樣象天一樣,就能知道誰疏誰親;能夠象天地一樣,就能稱為是聖人。要想治理好內部,安置官員就不要親近;要想治理外部,每個官職便安排一個人;不讓他們放縱擅為,誰能夠動用吞並他人職權呢?大臣的門下,唯恐聚集過多的人。大凡政治的最高極點,是下級不能得到的。把刑與名周密地相合,民眾就會安守本職;丟掉這種方法去另外尋求,就稱為是大的迷惑。狡猾的人越多,奸邪的下級就布滿身邊。所以說,不要使別人富裕而自己向他借貸,不要使別人尊貴而自己受到威逼,不要專信一人而使自己失去都城和國家。小腿比大腿大,就難以疾走快跑。領導人失去神秘,虎視眈眈的人就會跟隨在後麵。君主上級有大智慧,老虎就會變成狗。領導人如果不及早製止,狗們就不會停止狂吠。虎們成結成群體,就會來殺掉他們的本源。做了君主而沒有臣子,還能擁有什麽國家呢?君主施行法令,大的老虎就會害怕;君主施行刑罰,大的老虎就會自然安寧。效法刑罰狗們就會相信,老虎複變化為人,又恢複做臣子的本色。
【原文】
欲為其國,必伐其聚;不伐其聚,彼將聚眾。欲為其地,必適其賜;不適其賜,亂人求益。彼求我予,假仇人斧;假之不可,彼將用之以伐我。黃帝①有言曰:“上下一日百戰。”上匿其私,用試其上;上操度量,以割其下。故度量之立,主之寶也;黨與之具,臣之寶也。臣之所不弑其君者,黨與不具也。故上失扶②寸,下得尋③常,有國之君,不大其都;有道之臣,不貴其家。有道之君,不貴其臣;貴之富之,備將代之。備危恐殆,急置太子,禍乃無從起。
【注釋】
①黃帝:黃帝是中國古代傳說中的“人神雜糅”的人物。戰國中、後期百家托古,多集於黃帝。黃帝被說成是上古的聖帝明王,是大發明家、大思想家,被尊為華夏民族的始祖。
②扶:古代長度計算單位。相當於四指並列的寬度。
③尋:《方言一》:“尋,長也。周官之法,度廣為尋。”
【譯文】
要想治理自己的國家,必須要鏟除聚眾結黨的人;不鏟除聚眾結黨的人,他們就會越聚越多。要想治理好土地,就要使賞賜適當;賞賜不適當,亂臣賊子就會要求更多。他們來求取我就給予,這就等於是把斧子借給仇人;借斧子給仇人是不可以的,因為他會用斧子來鏟除我。黃帝有句話說:“上下級一天有上百次衝突。”下級藏匿他的私心,用來試探他的上級;上級掌握度量衡量,用來製裁下級。所以度量衡量的設立,是君主的法寶;朋黨的結成,是臣子的法寶。臣子之所以不殺掉君主,是因為其朋黨還沒有結成。所以上級偏斜一寸,下級就會跟著偏斜一丈,掌握國家政權的君主,不讓臣子封地都城擴大;有正確道路的臣子,不會重視自己的家庭。有正確道路的君主,不會重視自己的臣子;重視他富貴他,他們就將會取而代之。防備危險害怕出亂,就趕快設立太子,災禍就不會發生了。
【原文】
內①索②出圉③,必身自執其度量。厚者虧之,薄者靡④之。虧靡有量,毋使民比周⑤,同欺其上。虧之若月,靡之若熱。簡令謹誅,必盡其罰。
【注釋】
① 內:《禮記·月令》:“無不務內。”《孟子·滕文公下》:“段幹木逾垣而辟之,泄柳閉門而不內,是皆已甚。”這裏用為接納之意。
② 索:《左傳·定公四年》:“皆啟以商政,疆以周索。”杜預注:“索,法也。”《荀子·王製》:“修火憲,養山林藪澤草木魚鱉百索。”這裏用為法度之意。
③ 圉:《說文》:“圉,囹圉,所以拘罪人也。”這裏用為監押之意。
④ 靡:《周禮·地官·司市》:“以政令禁物,靡而均市。”本意為奢靡浪費。這裏用為加重之意。
⑤ 比周:《荀子·儒效》:“故曰:貴名不可以比周爭也,不可以誇誕有也,不可以勢重脅也,必將誠此然後就也。”《韓非子·有度》:“今若以譽進能,則臣離上而下比周。”這裏用為結黨營私之意。
【譯文】
納入法度出入囹圄,必須要親自執掌那度量標準。太厚重的法度要減輕,較薄弱的法度要加重。減輕和加重都有一定的量,目的就是不讓民眾結黨營私,共同欺騙上級。減輕時要象月亮一樣漸虧,加重時要象加熱一樣慢慢加火。要簡省律令謹慎誅殺,懲罰時一定要徹底。
【原文】
毋弛①而弓②,一棲兩雄。一棲兩雄,其鬥顏顏③。豺狼在牢④,其羊不繁。一家二貴,事乃無功。夫妻持政,子無適從。
【注釋】
①弛:《周禮·大司徒》:“四日弛力。”《禮記·曲禮》:“弛弓尚角。”《禮記·雜記》:“一張一弛。”《荀子·君道》:“有弛易齵差者矣。”這裏用為放鬆、鬆弛之意。
②弓:《釋名·釋兵》:“弓,穹也。張之穹隆然也。”這裏用為彎曲之意。
③顏:《集韻·刪韻》:“顏,爭貌。”這裏用為爭鬥之意。
④牢:關養牛馬等牲畜的圈。
【譯文】
不要放鬆然後又彎曲繃緊,不要一棵樹上棲息兩隻雄鳥。一棵樹上棲息兩隻雄鳥,它們就會鬥得你死我活。豺狼如果在羊圈裏麵,羊兒就會不繁殖。一個家庭如果有兩個主管,做事就會沒有功效。夫妻如果共同執掌家政,兒女就不知道順從誰。
【原文】
為人君者,數披①其木,毋使木枝扶疏;木枝扶疏,將塞公閭②,私門將實,公庭將虛,主將壅圍。數披其木,無使木枝外拒③;木枝外拒,將逼主處④。數披其木,毋使枝大本小;枝大本小,將不勝春風;不勝春風,枝將害心。公子既重,宗室憂唫⑤。止之之道,數披其木,毋使枝茂。木數披,黨與乃離。掘其根本,木乃不神。填其洶淵,毋使水清。探其懷,奪之威。主上用之,若電若雷。
【注釋】
①披:《左傳·成公十八年》:“而披其地。”《左傳·昭公五年》:“又披其邑。”《史記·魏其安侯傳》:“不折必披。”本意為分開、裂開,這裏用為修整之意。
②閭:《公羊傳》:“二大夫出,相與踦閭而語。”《呂氏春秋·仲夏》:“門閭無關。”《說文》:“閭,裏門也。”張衡《西京賦》:“便旋閭閻。”《漢書·陳勝傳》:“發閭左戍漁陽九百人。”這裏用為裏巷的大門之意。公閭:即宮室的門。
③拒:本意為拒絕、抵製之意,這裏引申為向外生長之意。
④處:停止。
⑤唫:口閉之意。
【譯文】
作為人民的君主,要經常修整國家機構這棵樹木,不要使它的枝葉這裏茂密那裏稀疏;它的枝葉這裏茂密那裏稀疏,就將會堵塞君主的宮門,私人們的門將會充實,君主的朝廷將會空虛,君主將會被壅塞包圍。經常修整這棵樹木,不要使它的枝葉向外延伸;它的枝葉向外延伸,就會逼迫君主停止。經常修整這棵樹木,不要使它枝葉大而主幹小;枝葉大而主幹小,樹幹將承受不了春風;承受不了春風,枝葉就會侵害樹幹的心。公子既然能聚眾,整個宗族就會憂愁而閉口不言。製止他們的辦法,經常修整這棵樹木,不要使枝葉茂密。樹木經過多次修整,朋黨就會分崩離析。掘掉這棵樹木的根本,樹木就會神誌不清。填塞那洶湧的深潭,不要使潭水清澈透底。摸清他的胸懷,剝奪他的權威。君主上級使用這個方法,就象雷電一樣使人害怕。