◎梁鼓角橫吹曲,一題作《十五從軍征》,從軍久戍懷歸而作。《古今樂錄》謂此是古詩。

一位士兵少小離家,老大方回家。家中無人,人去屋空,家園已是一片墳場,荒地成為野兔野雞的樂園,野生植物的沃土。慘痛至極。上承《詩經·小雅·采薇》,下啟杜甫《無家別》。

十五從軍征 八十始得歸

道逢鄉裏人 家中有阿誰

遙看是君家 鬆柏塚音腫累累

兔從狗竇入 雉從梁上飛

中庭生旅穀 井上生旅葵

舂穀持作飯 采葵持作羹

羹飯一時熟 不知飴音宜阿誰

出門東向看 淚落沾我衣

“十五”二句:目前尚未發現漢代有早到十五歲就服役、晚到八十歲才退役的規定,以上二句有所誇張。

阿誰:即誰。“阿”為稱謂之前的前綴,如“阿爺”“阿娘”“阿兄”“阿姨”等。

塚:墳墓。古時常在墳墓邊種植鬆樹、柏樹,故雲“鬆柏塚累累”。

雉:野雞。西漢呂後名雉,當時為避諱而將雉改稱野雞。

中庭:庭院之中。旅:野生、未經播種而自生。葵:冬葵,又名冬莧(寒)菜,宋元之前最主要的蔬菜。

持作:當作。舊題曹植《七步詩》:“煮豆持作羹,漉菽以為汁。”“持作”與“以為”對文,意思相近。

一時:即時、立刻。飴:通“貽”,給予,送給。

文俶(1595—1634)

明代著名女畫家。字端容。明代畫家文從簡女,文徵明玄孫女,嫁趙靈均,與丈夫一同隱居。作品筆墨細秀,風格娟麗,深得時人賞識。