冉冉[1]秋光留不住,滿階紅葉[2]暮。

又是過重陽,台榭登臨處,茱萸[3]香墜。

紫菊氣,飄庭戶[4],晚煙籠細雨。

嗈嗈[5]新雁咽寒聲[6],愁恨年年長相似。

◎ 據劉繼增《南唐二主詞箋》曰:“此闋既不分段,亦不類本調,而他調亦無有似此填者。”《詞譜》記載《謝新恩》的詞調雖不止一種,但罕見像這首詞這樣用仄韻的,故曆來對這首詞的分段和斷句異說頗多。

[1]冉冉:形容時光悄悄流逝。

[2]紅葉:指楓、黃櫨等樹,經秋樹葉變紅,故稱紅葉。唐韓愈《遊青龍寺贈崔大補闕》:“友生招我佛寺行,正值萬株紅葉滿。”

[3]茱萸:一種落葉小喬木,開小黃花,果實橢圓形,紅色,味酸,可入藥。佩茱萸是我國古代重陽節的習俗之一。

[4]庭戶:泛指庭院。唐方幹《新秋獨夜寄戴叔倫》:“遙夜獨不臥,寂寥庭戶中。”

[5]嗈嗈(yōng):形容鳥鳴聲。

[6]寒聲:形容聲音淒涼。唐高適《燕歌行》:“殺氣三時作陣雲,寒聲一夜傳刁鬥。”