“可是……”班達克聽過康德的話後,遲疑地開口道。

“我自己明白,我們現在走到了哪一步。”康德轉過身來,望向了班達克,說道:“如果實在堅持不下去的話,我會放手的。以現在的情勢,我還無法進行判斷。如果在這個時候,不想著向前,那我又怎麽對得起在海裏喪生的克雷蒙特他們呢。”

“殿下,”班達克定定地望向康德,在看到對方眼裏的真誠後,低下了頭,抱歉地說道:“不好意思,是我失言了。”

康德輕輕地搖了搖頭,繼續將視線投向窗外,打量著街上的夜景。

而另一頭,埃布爾正將旅店的侍者以及亞希送進法庭。

“不好意思,法庭內閑人勿進。”一名監察所內的侍者攔住了埃布爾等人緊跟在亞希身後的腳步,在將侍者與地精送進法庭後,徹底拉下了公事廳的門簾。

“隊長,我們現在該做些什麽呀?”一名精靈士兵向倚在門邊的埃布爾問道。

“能做什……啊,對了。我們有一隊兄弟不還在牢獄裏嗎?現在該由我們去接他們出來了。”埃布爾想了一會兒,臉上露出了喜悅的神色,不知不覺挺高了音量,向身邊的士兵說道。

大家在聽到這個消息後,都表現得興奮不已。

能堂堂正正地從監察所接回自己的同伴,這是一件值得所有人驕傲的事。

“我們走!”埃布爾振臂一揮,對士兵們招呼道。

一行人浩浩****地向監察所的前台走去,在抵達前台之後,埃布爾將雙手拍在了前台的木桌上,並說道:“你好,我們是卡拉迪亞的士兵。前兩天,我們的士兵被你們在街上巡邏的隊伍押送到了這兒。我們是來接他們出獄的。”

“你是……你是……”侍者驚慌失措地打量著埃布爾的麵龐,努力地在記憶中尋找著與之相關的印記。當回憶起對方的身份的時候,大叫道:“精靈國的埃布爾隊長!”

“嗯。”埃布爾聽到這個稱謂,微微征了怔,不過在此之後,立即回應道:“現在案件已經被查清楚了,責任不在我們。快放人。”

“我去問問……”侍者恭敬地回應道。

“吉伯特沒給你下通知嗎?”埃布爾聞言立即皺起了眉,打斷了侍者的話,並說道。

“吉……吉伯特大人並沒有給與我們為犯人放行的權利……所以……”侍者在被班達克叫住後,忍不住抖了一抖,在平定下心緒後,轉身回應道。

“好,請你動作快一點。”埃布爾點了點頭,說道:“另外,我想提醒你一句:我們的士兵並不是犯人。”

“是是是。”侍者連聲答道。腳下像是抹了油一般,向走廊的入口飛奔而去。

“你們說,他到底有沒有聽清楚我剛才說了什麽……”埃布爾撇了撇嘴,對身邊的人說道。

侍者的動作確實比較快,五分鍾後,便帶著一名胸前撇有徽章的侍者出現在了埃布爾等人的麵前。

“你好,埃布爾大人。”另一名侍者的臉部輪廓十分堅毅,在見到埃布爾的時候,臉部的表情也沒有任何多餘的變化。此時他向埃布爾自我介紹道:“我的名字叫韋恩。是負責監管監察所牢房的負責人。”

“你好,我是埃布爾。希望能請你帶我們去監察所的牢房。我們的士兵在那兒待了好幾天了。”埃布爾開門見山地說道。

“嗯,請各位跟我來。”韋恩打量了一眼埃布爾身後的士兵,點頭回應道。

埃布爾默默無言地跟在韋恩的身後,眼神中始終維持著警惕。

韋恩帶領著他們走過了比鄰後廳的走廊,來到了埃布爾追趕波茨等人時經過的花園。

“牢房在哪兒?”埃布爾在踏進花園的那一瞬,開口問道。

“穿過這座花園後,我們就可以看到通向牢房的房屋了。”韋恩頓了頓,繼續說道:“聽說,埃布爾大人你是吉伯特大人的親信。這次允許你們走到牢房前,也大多數是出於吉伯特大人對你們的信任。希望你們能把你們所見到的一切嚴守在腹中。”

“當然。”埃布爾點了點,承諾道。

韋恩放心地點了點頭,之後便安靜地帶著埃布爾等人向花園後方走去。

在走到圍欄邊以後,韋恩從自己的腰間拿出了一把鑰匙。解開了圍欄的門鎖。在穿過那扇門以後,一幢木屋出現在了埃布爾等人的麵前。

木屋建在一片長滿青草的平地上,與花園的後門隔著三分鍾左右的路程。

在走進那片半人高的草叢之後,埃布爾立即發現了這群草叢並不是真實的草叢,而是用一種容易塑形的材料做成的。

盡管它們散發著清新的香氣,甚至質地也十分柔軟,但對於水係精靈來說,真實與虛假的差異,還是十分明顯的。

埃布爾瞥了一眼韋恩的背影,在心裏大概確定了:對方確實是在引導著他們向牢獄走去。

不一會兒,埃布爾就走到了木屋的目前,這幢建築占地算不上寬闊,用來作為監獄的話,還是太過窄小了些。

“這裏是牢房?”埃布爾開口疑問道。

“是。”韋恩一邊回答者埃布爾的問題,一邊拿出了他的鑰匙串,識別著每一把鑰匙上的標記。

埃布爾收到回答後,退後了幾步,打量著木屋的全貌:這幢建築共有三層樓,如果加上樓頂的閣樓的話,算作四層。以房屋表麵受腐蝕的程度來看的話,應該是新修不久。

“如果我是囚犯的話,閣樓的位置比較適合我。”埃布爾百無聊賴地想到。

“埃布爾隊長!”韋恩在借助鑰匙扭開門鎖後,回身對埃布爾招呼道。

“嗯。”埃布爾大步走到了韋恩的身邊,將視線投向木屋內的空間。

“一個人都沒有。”一行人走進木屋內,在玄關處停下。

在他們視線所及的地方,都被裝飾成了普通民居的模樣。但是,有些家具卻已經被蒙上了灰塵。

“被收押進牢房的人,並不會住在這兒。”