歌隊 (首節)我請求你,我的雅典娜,在你產生的苦痛中沒有女神的幫助,[110]卻是由那提坦普洛墨透斯的接生,從宙斯的頂上出來的。[111]啊,你有福的尼刻[112]來到皮托[113]廟堂裏來吧,從俄林波斯[114]的金殿飛來街市,這裏福玻斯的神壇設在世界的中心,從環繞著歌舞的鼎的旁邊,[115]宣布應驗的乩示。還有你,勒托所生的女兒,[116]你們兩個女神,兩個處女,也來到這裏,你們福玻斯的莊嚴的姊妹。啊,你們閨女們,請你們祈求,讓厄瑞克透斯舊世家能因了顯明的乩示,得到遲延久了的得子的好消息吧。

(次節)因為這對於凡人是超過一切的,幸福的不會損耗的資源,在他祖傳的家堂裏照耀著一代的青年,壯盛而多子,接受從父親繼承來的財富,以次傳給他們的子女。那在憂患中是助力,在幸福中是歡樂,在戰事上對於祖國也是救助的武力。勝過財富或是王宮,我願有的是親生兒女的好的教養呀。我嫌惡沒有子女的生活,我也責難那些以此為好的人們。我願有適量的財產,過著多子有福的生活。

(末節)啊,那潘的洞穴嗬,和那接近多洞的長岩的石崖嗬,[117]那裏有阿格勞洛斯的三個女兒跳著舞,用腳踏那帕拉斯廟前的綠的草原,依了排簫的變換著的樂音,那時你,潘嗬,在你沒有陽光的洞裏吹著你的簫。[118]那裏又有閨女,不幸的人嗬,給福玻斯生了小孩,把他棄置了。[119]那強婚的淩辱的結果,給飛鳥和野獸去作為血汙的宴饗。在機織上或是故事上,我們不曾聽到凡人給神所生的兒女享有什麽幸福。