第十一場

[赫萊斯達闊夫,銅匠女人和士官的妻子]

銅匠女人(跪下)大人,我求您……

士官妻子大人,求求您……

赫你們這些女人這是做什麽?

士官妻子我是士官的妻子伊凡諾瓦。

銅匠女人我是銅匠的女人,本地的小市民,費佛郎耶•彼得洛瓦•博施萊布金娜……

赫慢慢來,一個一個說。你有什麽事情?

銅匠女人我來是告市長的!但願上帝嚴厲的懲罰他!讓這混蛋自己、他的子女、他的叔父和嬸母們永遠都沒有好日子過!

赫到底發生了什麽事?

銅匠女人他剃去我的丈夫額角上的頭發,送他去當兵,其實按照規定還不應該輪到我們。這人真的是壞透了!我的丈夫是已經結婚的人,按照法律規定是不許的。

赫他怎麽敢公然違背法律?

銅匠女人他就是這樣做了,他就是這樣做了,但願上帝降罪,懲罰到他身上!如果他有嬸子,讓他的嬸子受人家的糟蹋;如果他的父親,他的父親還活著的話,讓他凍死或是噎死吧。這個可惡的家夥!本來應該讓裁縫家裏的那個醉鬼兒子去當兵的,但是他的父母送了一份厚禮;於是他讓商人家的女人潘帖萊耶瓦的兒子去當兵,潘帖萊耶瓦送了三匹布給他的太太,他隻好找上了我們。他說:“你丈夫留在家裏有什麽用?他對於你來說已經沒有用了。”我的丈夫有用沒有用,我自己知道,這是我自己的私事。他說:“他做過賊,現在雖然不偷了,但是終歸還是要偷的,否則明年也要把他送去當後備兵。”這不是明擺著欺負人嘛,我不能沒有丈夫,我該怎麽辦呢?我是一個軟弱的人,但是我不甘心啊。這個混蛋!讓他的全家都見不到天日!如果他有嬸母,讓他的嬸母……

赫好了,好了。你呢,有什麽事?(推了一下老太婆)

銅匠女人(邊往外走邊說)大人,你不要忘記呀!你一定要可憐可憐我啊!

士官妻子我來告市長……

赫為的什麽事?為什麽要告他?你簡短點說。

士官妻子大人,他亂打人!

赫怎麽回事?

士官妻子可能因為誤會!有幾個女人在市場上打架,巡警趕到的時候這幾個女人都走了。可是他們就把我抓了過去,把我痛打一頓,有兩天的時間我坐都坐不起來。

赫哦,怎麽會發生這樣的事呢?現在該怎麽辦呢?

士官妻子我自然是沒有辦法。但是打了人,可不能就這麽算了,他打錯了人,應該叫他付罰金。無緣無故挨了一頓打,我隻好自認倒黴,但是現在我倒是極需要錢用。

赫好的,好的!你的事情我已經知道了,你去吧!接下來的事情交給我吧。(幾隻手持狀子從窗口伸進來)還有什麽人在那裏?(走近窗前)不看了,不看了!(離開窗子)討厭死了!不要再放進來,奧西普!

奧(向窗外喊)大家都回去吧,回去吧!今天沒有時間了,明天再來!

[門被打開,一個穿粗毛布大衣,胡須沒有剃光,嘴唇腫起,臉頰上用繃布紮住的人想擠進來,他身後還有幾個其他的人影]

奧出去!出去!進來做什麽?(兩手推著那人的肚子,把他推了出去,把門關上)

(本章完)