第十二場

[赫萊斯達闊夫與瑪利亞•安東諾夫娜]

瑪哎呀!

赫您為什麽這樣害怕,小姐?

瑪不,我不是害怕。

赫(裝腔作勢)那就好,小姐,我很高興,您別把我當做那樣的人……冒昧問一下,您打算到哪裏去?

瑪其實,我哪裏也不想去。

赫哦,為什麽哪裏也不想去呢?

瑪我本以為,媽媽到您這裏來了……

赫不,沒有過來,我還是想知道,您為什麽哪裏也不想去?

瑪我妨礙您了吧?您正辦要緊公事吧?對不起,不打擾了,我這就走。

赫(裝腔作勢)您迷人的眼睛比要緊公事要重要……您不會妨礙我,一點兒都不會的,相反,您的到來給我帶來了無比的幸福和快樂。

瑪你們京城裏來的人都喜歡這樣說話。

赫對於像您這樣美麗的女郎,我不由自主就會如此的。可以不可以請您坐下談談?但是您不應該坐椅子上,應該坐在女皇的寶座上。

瑪我真不知道……我是馬上要走的。(坐下)

赫您的披肩真漂亮!

瑪您跟我開玩笑呢吧?您隻是想笑笑我們鄉下人罷了。

赫我真願意做您的披肩,時常擁抱您白皙的玉頸。

瑪哦,我真不明白您說的是什麽意思:那塊頭巾……今天的天氣真奇怪!

赫你的嘴唇嬌豔無比,比任何天氣都好。

瑪你盡說這種話……我求您在手冊裏給我寫幾句詩,以作紀念。您一定會寫很多的詩。

赫極願為您效勞。您希望我寫什麽詩?您直接要求好了。

瑪隨便什麽——最好是新的。

赫詩句呀!我的確知道很多。

瑪您說一說,您準備給我寫什麽詩呢?

赫不必多說?我知道很多。

瑪我很喜歡詩……

赫什麽樣的詩我都在行。我可以給您寫這個:“人呀,總是在憂慮中埋怨上帝……”還有別的句子……現在記不太清了,但是這沒有關係。我想獻給您的是我的心,我的愛情,我一看到您就……(挪近椅子)

瑪愛情!不,我不了解愛情……我從來不了解愛情……(挪開椅子)

赫為什麽您挪開椅子?我們最好坐得近一些。

瑪(挪遠些)為什麽要近一些?遠一些也是一樣。

赫(挪近些)為什麽要遠一些?近一些也是一樣。

瑪(挪遠些)這到底是幹什麽呀?

赫(挪近些)這樣近一些,您可以當它是遠的。如果我能夠把您擁在懷裏,我是多麽幸福呀。

瑪(望窗外)那是什麽?好像有什麽東西飛過?是不是烏鴉?或者是另外一種鳥兒?

赫(吻她的肩,望窗外)好像是一隻烏鴉。

瑪(憤怒地起身)不,這太過分了……真是無禮!……

赫(攔住她)對不起,小姐。但是沒有辦法,我這樣做是出於真心,真的是出於愛情。

瑪您把我看做鄉下姑娘了……(竭力想走下)

赫(繼續攔住她)出於真心,真的是出於愛情。我隻是開了個小小的玩笑。請您不要生氣,瑪利亞•安東諾夫娜!我準備跪下來請求您的饒恕。(跪下)對不起,對不起!您看,我跪下了。

(本章完)