李斯[2]

臣聞吏議逐客,竊以為過矣[3]。昔繆公求士,西取由餘於戎[4],東得百裏奚於宛[5],迎蹇叔於宋[6],來邳豹、公孫支於晉[7]。此五子者,不產於秦,而繆公用之,並國二十,遂霸西戎[8]。孝公用商鞅之法[9],移風易俗,民以殷盛[10],國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師[11],舉地千裏,至今治強。惠王用張儀之計[12],拔三川之地,西並巴、蜀[13],北收上郡[14],南取漢中[15],包九夷[16],製鄢、郢[17],東據成皋之險[18],割膏腴之壤,遂散六國之從,使之西麵事秦,功施到今[19]。昭王得範雎[20],廢穰侯[21],逐華陽[22],強公室,杜私門,蠶食諸侯[23],使秦成帝業。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負於秦哉!向使四君卻客而不內[24],疏士而不用,是使國無富利之實,而秦無強大之名也。

臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以太山不讓土壤[45],故能成其大;河海不擇細流[46],故能就其深;王者不卻眾庶[47],故能明其德。是以地無四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也[48]。今乃棄黔首以資敵國[49],卻賓客以業[50]諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而齎盜糧[51]”者也。夫物不產於秦,可寶者多;士不產於秦,而願忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益讎[52],內自虛而外樹怨於諸侯[53],求國無危,不可得也。

注釋

[1]本文選自《史記·李斯列傳》,篇名為後人所加,秦王政元年(前246),韓國派水工鄭國來秦大興水利,耗費秦國力,不能對韓用兵。此事被發覺後,秦王政十年(前237)接受宗室大臣的建議,下令逐客。李斯也在被逐之列,於是上書勸諫。秦王看後,乃除逐客之令,複李斯官職。書:上書,古代臣子向君主陳述意見的一種文體。

[2]李斯(?—前208),戰國末期楚國上蔡(今屬河南)人。秦代政治家、文學家。早年為郡小吏,後從荀子學帝王之術,學成入秦,由呂不韋引薦給秦王嬴政,後佐助秦王政統一天下,為秦丞相,參與係列重大決策,廢分封製,行郡縣製,統一車軌、文字、度量衡。秦始皇死後與趙高立少子胡亥為二世皇帝,後為趙高誣陷謀反,腰斬於市。

[3]吏:此處指秦國的宗室大臣。議:議論,商議。客:客卿,古代官名,春秋戰國時授予非本國人而在本國當高級官員的人。竊:私下,自謙之詞。過:錯誤。

[4]繆:通“穆”。由餘:亦作“繇餘”,戎王的臣子,是晉人的後裔。穆公屢次使人設法招致他歸秦,以客禮待之。入秦後,受到秦穆公重用,幫助秦國攻滅西戎眾多小國,稱霸西戎。戎:古代中原人多稱西方少數部族為戎。此指秦國西北部的西戎,活動範圍約在今陝西西南、甘肅東部、寧夏南部一帶。

[5]百裏奚:原為虞國大夫。晉滅虞後被俘,後作為秦穆公夫人的陪嫁奴仆被送往秦國。後逃亡到宛,被楚人抓獲。秦穆公聽說其賢能,用五張黑公羊皮贖回,任為上大夫,故稱“五羖大夫”。他是輔佐秦穆公稱霸的重臣。宛(yuān):楚國邑名,在今河南南陽市。

[6]蹇(jiǎn)叔:百裏奚的好友,經百裏奚推薦,秦穆公把他從宋國請來,委任為上大夫。宋:國名,或稱“商”“殷”,子姓,約有今河南東南部及所鄰山東、江蘇、安徽接界之地。

[7]來邳豹、公孫支於晉:邳豹,晉國大夫邳鄭之子,邳鄭被晉惠公殺死後,邳豹投奔秦國,秦穆公任為大將攻晉,功破八城,生擒晉惠公。公孫支:字子桑,秦人,曾遊晉,後返秦任大夫。晉:國名,姬姓,約有今山西西南部之地。

[8]產:生,出生。並:吞並,兼並。二十:當是約數。

[9]孝公:即秦孝公。商鞅:即公孫鞅,衛國人。以法家強國之術受到秦孝公重用,任為國相,因功封於商(今山西商縣東南),號稱商君。於公元前356年和前350年兩次實行變法,奠定了秦國富強的基礎。秦孝公去世後,被車裂而死。

[10]以:因。殷盛:富裕強盛。

[11]獲楚、魏之師:指戰勝了楚國、魏國的軍隊。公元前340年,商鞅設計誘殺魏軍主將公子昂,大敗魏軍。同年又與楚戰,當也是秦軍獲勝。

[12]惠王:即秦惠王,名駟,秦孝公之子,公元前337年至公元前311年在位。張儀:魏人,秦惠王時任國相,鼓吹“連橫”,以瓦解東方六國“合縱”的謀略。此句以下諸事,並非都是張儀之計,因為張儀曾經為相,就把功勞歸功到他身上了。

[13]三川之地:因有黃河、雒水、伊水流過而得名,在今河南西北部洛陽一帶。巴:國名,在今四川東部、湖北西部一帶。蜀:國名,有今四川中部偏西地區。

[14]上郡:郡名,在現在的陝西榆林一帶。

[15]漢中:郡名,在現在的陝西省南部。

[16]包:並吞之意。九夷:此指楚國境內的少數民族。

[17]鄢(yān):楚國別都,在今湖北宜城縣東南。郢(yǐng):楚國都城,在今湖北江陵市西北紀南城。

[18]成皋:邑名,今河南滎陽縣汜水鎮,地勢險要,是著名的軍事重地,又稱虎牢關。

[19]六國:韓、魏、燕、趙、齊、楚。施(yì):蔓延,延續。

[20]昭王:即秦昭王,公元前306年至公元前251年在位。範雎(jū):魏人,入秦後受到秦昭王信任,為秦相,對內力主廢除外戚專權,對外采取遠交近攻策略。

[21]穰侯:即魏冉,封於穰,秦昭王母宣太後之異父弟,曾為秦相,擅權三十餘年,秦昭王用範雎之計廢逐他,收回權力。

[22]華陽:即羋戎,宣太後之同父弟,受封於華陽(今河南新鄭縣北),故稱華陽君,亦專橫不法,與魏冉同被免職遣歸封地。

[23]蠶食:比喻像蠶吃桑葉那樣逐漸吞食侵占。

[24]向使:假使,倘若。內:通“納”,接納。

[25]陛下:對帝王的尊稱。昆山:即昆侖山。

[26]隨、和之寶:即所謂“隨侯珠”及“和氏璧”,傳說中春秋時隨侯所得的夜明珠和楚人卞和獻的美玉。

[27]明月:寶珠名。

[28]太阿(ē):亦稱“泰阿”,寶劍名,相傳為春秋著名工匠歐冶子和幹將所鑄。

[29]纖離:駿馬名。

[30]翠鳳之旗:用翠鳥羽毛做成鳳形裝飾的旗幟。

[31]鼉(tuó):亦稱揚子鱷,俗稱豬龍婆,皮可蒙鼓。

[32]說:通“悅”,喜悅,喜愛。

[33]犀象之器:用犀牛角和象牙製成的器具。

[34]鄭、衛之女:相傳鄭、衛兩國多美女。後宮:嬪妃所居的宮室,也可用作嬪妃代稱。

[36]江南:長江以南地區。此指長江以南的楚地,素以出產金、錫著名。

[37]丹青:紅色和青色的顏料,繪畫用。西蜀丹青:蜀地素以出產丹青礦石出名。采:彩色,彩繪。

[38]下陳:殿堂下陳放禮器、站立儐從的地方。充下陳:此泛指將財物、美女充實府庫後宮。

[39]宛珠之簪:指用宛(今河南南陽市)地出產的珍珠裝飾的簪子。

[40]傅:附著,鑲嵌。璣:不圓的珠子,此泛指珠子。珥(ěr):耳飾。

[41]阿縞之衣:用齊國東阿生產的絲絹製作成的衣服。

[42]隨俗雅化:隨和時俗而雅致不凡。佳:美好,美麗。冶:妖冶,豔麗。窈窕:美好的樣子。趙女:趙國美女。

[43]擊甕叩缶:秦人將甕、缶作為打擊樂器敲打。彈箏搏髀:彈奏秦箏,拍打大腿,以此掌握音樂唱歌的節奏。

[44]《鄭》、《衛》:指兩國的民間音樂。《桑間》:此指衛國桑間的地方音樂。《韶》:歌頌虞舜的舞樂。《虞》:當為歌頌商湯的舞樂。《武》:歌頌周武王的舞樂。《象》:歌頌周文王的舞樂。

[45]太山:即泰山。讓:辭讓,拒絕。

[46]擇:舍棄,拋棄。細流:小河流。

[47]卻:推卻,拒絕。

[48]五帝:指黃帝、顓頊、帝嚳、堯、舜。三王:指夏、商、周三代開國君主,即夏禹、商湯、周文王和周武王。

[49]黔首:秦國統治者稱百姓為黔首。資:資助,供給。

[50]業:成就功業。

[51]藉:借。齎(jī):送,送給。這句是說,把武器糧食供給寇盜。

[52]益:增益,增多。讎:通“仇“,仇敵。減少本國的人口而增加敵國的人力。

[53]外樹怨於諸侯:指賓客被驅逐出外必投奔其他諸侯,從而構樹新怨。

思考與探討

1.袁行霈評價這篇文章“挾戰國縱橫說辭之風,兼具漢代辭賦之麗”,談談你的理解。並具體分析本文的文體特色。

2.結合本文談談你對“未來的競爭就是人才競爭”的理解。

3.自查資料,結合作者的創作背景和本文思想內容,說說這篇文章所揭示的促成創新的因素都有哪些。