勤勞之人可以擁有強健的肌肉,並且從不會被邋遢的壞習慣所束縛,更不會畏懼困難。

或許大家正沉浸在勤勞所帶來的快樂之中,然而我們必須再次提到懶惰這一陋習。

在某種程度上,所有懶惰的人都喜歡依賴他人,而不肯依靠自身的力量去努力工作。不過,他們並不在意別人是否失去了什麽,別人是否麵臨破產的危機;他們所作的保證隻會讓曾經信任他們的人失望至極。他們向別人借了東西之後便不再歸還,於是他們隻能依靠乞求來獲得自己想要的東西。這種惡習就如同不停前行的水流,沒有人知道它何時能停止。假如你身邊有這種人,那麽他極有可能擾亂你的工作,讓你感到失望、失去耐心,甚至使你的計劃不能正常進行。所以,你最明智的選擇就是避開這種人!

然而,我知道大部分人在閱讀這篇文章的時候通常會將這種惡習完全歸咎於別人,認為與自己無關。而這也恰恰是我所擔心的——你正在給自己找借口,認為自己的某些行為僅僅是在享受悠閑時光,而不是懶惰的行為。或許你認為自己根本沒有做錯,但是請不要再自我蒙蔽了,假如你依舊堅持這種好逸惡勞的生活,那麽你必定會自毀前程。而且,假如你固執己見,那麽你永遠不會在這條路上找到停車場,等待你的隻會是懸崖!

心靈小語

成功源於勤奮,偉大出自平凡。

記憶填空

1. The occupations of the great man, and of the__ man, are necessarily, for the most part, the__; for the__ of life is made up of minute affairs, requiring__ judgment and diligence.

2. The vast bulk of men are required to discharge the homely__ of life; and they have less__ of genius than of intellectual industry and patient enterprise.

3. While you read, I fear you are excusing__; you are supposing that your leisure has not been laziness;__ that, with your disposition, and in your circumstances, indolence is harmless.

佳句翻譯

1. 勤奮是一個人成為天才的必需品。

譯______________

2. 勤勞之人可以擁有強健的肌肉,並且從不會被邋遢的壞習慣所束縛,更不會畏懼困難。

譯______________

3. 在某種程度上,所有懶惰的人都喜歡依賴他人,而不肯依靠自身的力量去努力工作。

譯______________

短語應用

1. All degrees of indolence incline a man to rely upon others...

rely upon:依靠;依賴;指望

造______________

2. ...and the very best thing an honest man can do with a lazy man is to get rid of him.

get rid of:擺脫;去掉;除去;丟棄

造______________

成功的秘籍

On Achieving Success

歐內斯特·海明威 / Ernest Hemingway

We cannot travel every path. Success must be won along one line. We must make our business the one life purpose to which every other must be subordinate.

I hate a thing done by halves. If it be right, do it boldly. If it be wrong, leave it undone.

The men of history were not perpetually looking into the mirror to make sure of their own size. Absorbed in their work they did it. They did it so well that the wondering world sees them to be great, and labeled them accordingly.

To live with a high ideal is a successful life. It is not what one does, but what one tries to do, that makes a man strong. “Eternal vigilance,” it has been said, “is the price of liberty.” With equal truth it may be said, “Unceasing effort is the price of success.” If we do not work with our might, others will; and they will outstrip us in the race, and pluck the prize from our grasp.

Success grows less and less dependent on luck and chance. Self-distrust is the cause of most of our failures.

The great and indispensable help to success is character. Character is a crystallized habit, the result of training and conviction. Every character is influenced by heredity, environment and education. But these apart, if every man were not to be a great extent the architect of his own character, he would be a fatalist, and irresponsible creature of circumstances.

Instead of saying that man is a creature of circumstance, it would be nearer the mark to say that man is the architect of circumstance. From the same materials one man builds palaces, another hovel. Bricks and mortar are mortar and bricks, until the architect can make them something else.

The tree way to gain much is never to desire to gain too much. Wise men don’t care for what they can’t have.

我們不可能穿越每條路,要想取得成功,需要在一條道路上執著前行。我們需要把自己畢生的精力放在一個目標上,其他的則放在其從屬地位。

我厭煩做事半途而廢。假如這件事是正確的,就放手去做;若不正確,就不要去做。

曆史上的偉人並不會長久地觀望鏡中的自己,以衡量自己的形象,他們已在孜孜不倦的工作中看到了自己。他們有了非凡的成就,因此世人感覺他們如此偉大,並把他們稱為偉人。

為了崇高的理想而活著是一種成功的生活。一個人之所以強大,並不是因為他做了什麽,而是因為他努力嚐試去做什麽。

有人說:“恒久地警惕是自由的代價。”換一種說法就是,“不懈地努力是成功的代價。”如果我們沒有在工作中全力以赴,而別人是在竭盡全力,他們就會在之後的競爭中超越我們,並將勝利的果實從我們的手中奪走。

成功越來越不依賴於運氣和巧合。缺乏自信是導致我們失敗的主要原因。

性格是獲取成功的不可或缺的主要助力。它是一種明確的習慣,是不斷培養和堅定信心的結果。每個人的性格都會受到遺傳、環境和教育的影響。除此以外,假如一個人在很大程度上不能成為自我性格的構建者,他就會淪為宿命論者,進而成為環境的失敗產物。

與其說人是環境的產物,倒不如說人是環境的構建者。同樣的材料,這個人用它建造出宮殿,而其他人隻能搭造出簡陋的小屋。在建築師把它們變成其他物體之前,磚依然是磚,泥依然是泥。

想擁有更多就永遠不要奢望太多。睿智的人是不會在意他們得不到的東西的。

心靈小語

我們不可能穿越每條路,要想取得成功,需要在一條道路上執著前行。

記憶填空

1. To live with a__ ideal is a successful life. It is not__ one does, but what one tries to do, that makes a man__.“Eternal vigilance,”it has been said,“is the__ of liberty.”With equal truth it may be said,“Unceasing effort is the price of__.”If we do not work with our might,__ will; and they will outstrip us in the__, and pluck the prize from our grasp.

2. Instead of saying that man is a__ of circumstance, it would be nearer the mark to say that man is the architect__ circumstance. From the__ materials one man builds palaces, another hovel. Bricks and mortar are mortar and bricks,__ the architect can make them something__ .

佳句翻譯

1. 我們不可能穿越每條路,要想取得成功,需要在一條道路上執著前行。

譯______________

2. 為了崇高的理想而活著是一種成功的生活。

譯______________

3. 性格是獲取成功的不可或缺的主要助力。

譯______________

短語應用

1. …and they will outstrip us in the race, and pluck the prize from our grasp.

pluck from:從……拔(或摘、扯等)

造______________

2. Wise men don’t care for what they can’t have.

care for:喜歡;照料;計較

造______________

天天向上

Live Upward

奧裏森·馬登 / Orison Marden

“Alexander, Caesar, Charlemagne and myself have founded empires,” said Napoleon to Menthol at St. Helena, “But upon what did we rest the creations of our genius? Upon force. Jesus Christ alone founded his empire on love, and at this moment millions of men would die for him. I die before my time and my body will be given back to worms. Such is the fate of him who has been called the great Napoleon. What an abyss between my deep misery and the eternal kingdom of Christ, which is proclaimed, loved and adored, and which is extended over the whole earth.”